陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文的(de)翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要的(de)意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具(jù)晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的意思(sī)。
大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻译(yì)
文言文(wén)是(shì)中国(guó)古(gǔ)代的一种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的(de)书面语。
下面(miàn)是我为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
日落胭脂红完整的诗句带拼音,日落胭脂红完整的诗句的意思15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
日落胭脂红完整的诗句带拼音,日落胭脂红完整的诗句的意思19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父(fù)母(mǔ)的一言一(yī)行都会在(zài)孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以(yǐ)说(shuō),作为父(fù)母千万要做(zuò)一个(gè)合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们(men)懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗(chán)言。
陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说(shuō)话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成(chéng)的书(shū)面(miàn)语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是亮(liàng)山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的话的意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思(sī)是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
日落胭脂红完整的诗句带拼音,日落胭脂红完整的诗句的意思 18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都会在(zài)孩(hái)子(zi)身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信(xìn)谗(chán)言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 日落胭脂红完整的诗句带拼音,日落胭脂红完整的诗句的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了