杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì)及(jí)原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)以及杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原(yuán)文,杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻译及道理,列子(zi)杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻(fān)译,七上杞人忧天文(wén)言文翻译(yì),杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及原文拼音版等问题,小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译
《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》。小编(biān)整(zhěng)理了(le)杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译,来看一下!
杞人忧(yōu)天文言文原文杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处(chù)亡气(qì)。
若屈(qū)伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧崩坠乎(hū)”
其人(rén)曰:“天(tiān)果积气,日月星(xīng)宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气(qì)中之有(yǒu)光耀者,只使坠(zhuì),亦不(bù)能有(yǒu)所(suǒ)中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积(jī)块(kuà偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧i)耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终(zhōng)日在(zài)地上行止,奈何忧其坏(huài)”
其人舍(shě)然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代杞国有(yǒu)个人(rén)担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便(biàn)食不下咽,寝不安席。
另(lìng)外又有个人为这(zhè)个杞(qǐ)国人的(de)忧(yōu)愁(chóu)而忧愁,就(jiù)去开导(dǎo)他,说:“天不过是积(jī)聚的(de)气体罢(bà)了,没有哪个地(dì)方没有空气(qì)的。
你一举一动,一(yī)呼一吸,整天都在(zài)天空里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那人(rén)说(shuō):“天是气体(tǐ),那日、月、星(xīng)、辰不就会掉下(xià)来吗(ma)?”开导(dǎo)他的人说:“日(rì)、月、星、辰(chén)也是空气中发(fā)光的(de)东(dōng)西,即使掉下(xià)来,也(yě)不会伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地(dì)陷下去怎(zěn)么(me)办?”
开导他的(de)人说:“地不过是(shì)堆积(jī)的(de)土块(kuài)罢了,填满了四处,没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都(dōu)在地(dì)上活动(dòng),怎么(me)还担心地会(huì)陷下去呢(ne)?”
(经过(guò)这个(gè)人(rén)一解释)那个杞国人才(cái)放下心来,很(hěn)高兴(xīng);
开导他的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧(yōu)天的故事(shì)公(gōng)元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇上(shàng)严重灾荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三年(nián)不(bù)鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各(gè)国(guó)的军队会聚到(dào)选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使(shǐ)者(zhě)联合巴国(guó)、秦国(guó)从(cóng)腹(fù)背攻打(dǎ)庸国(guó)。
公元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大(dà)举破庸,庸都方城四面(miàn)楚歌,遂为三(sān)国所灭(miè),楚王(wáng)实(shí)现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝一(yī)个很有气量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从(cóng)不去巴(bā)结。
先天二年(nián),太平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受(shòu)这件事牵连的人(rén)很(hěn)多(duō),象先暗(àn)中化解,救了许多人(rén),那(nà)些(xiē)人事(shì)后都不知道。
先天三年,象先(xiān)出(chū)任(rèn)剑南道按(àn)察使,一个(gè)司马劝象先(xiān)说:“希望明(míng)公采(cǎi)取些(xiē)杖(zhàng)罚来(lái)树立威名。
要不然,恐怕没人(rén)会听我们(men)的。
”象先说:“当政的(de)人讲理(lǐ)就可以了,何(hé)必要讲严刑呢(ne)这不是宽厚人的(de)所(suǒ)为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲(pú)州(zhōu)刺史(shǐ)。
吏(lì)民(mín)有罪了,大多开导(dǎo)教(jiào)育一番,就放了。
录事对(duì)象(xiàng)先说(shuō):“明(míng)公您(nín)不鞭打(dǎ)他(tā)们,哪里(lǐ)有威风!”象(xiàng)先说:“人情都差不多的,难道他们不明白我的(de)话(huà)如果(guǒ)要用刑(xíng),我看应该(gāi)先从(cóng)你开(kāi)始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象(xiàng)先常常说(shuō):“天下本来无事,都是人自己给自己找麻(má)烦,才(cái)将事情越(yuè)弄越糟(庸(yōng)人(rén)自扰)。
如果在开始(shǐ)就能清(qīng)醒这一(yī)点,事情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻译注释
杞人忧(yōu)天的翻译及原文(wén)如下(xià):
译文:
杞国有个人(rén)担心天地会(huì)崩(bēng)塌,自己没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡不(bù)着吃不下。
又有个人为这个杞国人的担心而担心(xīn),就去劝导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的(de)。
你的举(jǔ)止呼吸(xī),整天都(dōu)在空气(qì)中进行(xíng),为什么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那(nà)人说(shuō):“天果真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗(ma)?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“太(tài)阳、月亮、星(xīng)星(xīng)也是空气中发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不(bù)会伤害(hài)到谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地(dì)陷下去了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,它(tā)填满(mǎn)了(le)四处,没有哪个地方是没有(yǒu)孝逗山土块的。
你的行走(zǒu),整天都在地上进行,为什么还(hái)担(dān)心地会陷下(xià)去(qù)呢?”于是(shì)那个杞国人才放(fàng)下心来很(hěn)开心,劝导他的人(rén)也放下心来很开心。
原文(wén):
杞国(guó)有人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸(xī),终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天(tiān)果(guǒ)积(jī)气,日、月、星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶?”
晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能有所中伤(shāng)。
”其(qí)人曰:“奈(nài)地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止,奈(nài)何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天(tiān)》是中国战国时期道家经典著作《列子(zi)》中(zhōng)记载的一则寓言。
这则(zé)寓言(yán)通(tōng)过杞人担忧天地崩(bēng)坠的故(gù)事,嘲笑(xiào)了那(nà)种整天怀着毫(háo)无(wú)必要的(de)担心和无(wú)穷无尽的(de)偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧忧愁,既(jì)自扰又扰人的庸(yōng)人(rén),告诉人们不要毫无根据(jù)地忧虑和担心。
全(quán)文(wén)寓意深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通(tōng),一气呵成。
这则寓言(yán)见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章中形象地说(shuō)明其(qí)宇宙观(guān)与自然(rán)观,又从(cóng)其宇宙观与自然(rán)观阐明(míng)其人生观而(ér)采用了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了