绿茶通用站群绿茶通用站群

河北属于南方还是北方 河北属于北方吗

河北属于南方还是北方 河北属于北方吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不言通(tōng)达(dá)后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地(dì)位(wèi)变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家(jiā)、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自(zì)己(jǐ)的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫(fū)的(de)父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就(jiù)试(shì)期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三(sān)年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老(lǎo)爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他(tā)从(cóng)前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话(huà),却(què)没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去(qù)考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一(yī)妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻(qī)和(hé)前妻(qī)的后(hòu)夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买河北属于南方还是北方 河北属于北方吗臣地位(wèi)变高的(de)时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的(de)使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离(lí)开(kāi)买臣(chén)也(yě)好多年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下没有处理的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依(yī)我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn河北属于南方还是北方 河北属于北方吗)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至京师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八(bā)年(nián)(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了(le)几年(nián),总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期(qī)”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白(bái)天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲(xián)去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为(wèi)本(běn)郡太(tài)守,荣(róng)归(guī)故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故(gù)事(shì)是用来(lái)赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵(guì)就(jiù)只(zhǐ)贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 河北属于南方还是北方 河北属于北方吗

评论

5+2=