绿茶通用站群绿茶通用站群

比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁

比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译是“而智(zhì)勇多困于所溺(nì)”的(de)翻译:聪明(míng)勇(yǒng)敢的人(rén)反而常被所溺爱的(de)人(rén)或事(shì)困扰的。

  关于祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸(huò)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译以(yǐ)及祸患常积(jī)于(yú)忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)患常积于(yú)忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,而智(zhì)勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译的(de)而,而智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺是什么意思(sī)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì)

  “而智勇多困(kùn)于(yú)所溺”的(de)翻译:聪明勇敢的(de)人反(fǎn)而常被所溺爱(ài)的(de)人(rén)或(huò)事困(kùn)扰。

  出自《五代(dài)史伶官传序》:“故方(fāng)其盛也,举(jǔ)天下(xià)之豪(háo)杰莫能与(yǔ)之争(zhēng);

  及其衰也,数十伶人困之(zhī),而身死(sǐ)国灭,为天下(xià)笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶(líng)官传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强盛的时候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几十个伶比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁人围困他(tā),就自(zì)己(jǐ)丧(sàng)命,国(guó)家灭(miè)亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸(huò)患(huàn)常常是由微小的事情(qíng)积累而(ér)成的,聪明勇敢(gǎn)的(de)人反而常被所(suǒ)溺爱的人(rén)或事困扰,难(nán)道只(zhǐ)有宠(chǒng)爱伶人才会这样吗?于(yú)是作(zuò)《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官传(chuán)序》是宋代文学家欧阳修创作的一(yī)篇史论。

  此文通过对(duì)五代时期的后唐盛衰(shuāi)过程的具体(tǐ)分析,推论出(chū):“忧劳可以兴国,逸(yì)豫可以亡身”和“祸患常(cháng)积(jī)于(yú)忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)”的结论(lùn),说明国(guó)家(jiā)兴衰败(bài)亡(wáng)不由天命而取(qǔ)决于“人事”,借以告诫(jiè)当时北宋王朝执政者要吸取历史教训(xùn),居安思危(wēi),防(fáng)微杜渐(jiàn),力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开(kāi)门见山,提出全(quán)文主旨(zhǐ):盛(shèng)衰(shuāi)之理,决定(dìng)于人事。

  然后(hòu)便从“人事(shì)”下笔,叙(xù)述(shù)庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程(chéng),以(比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁yǐ)史实具体论证(zhèng)主旨。

  具体(tǐ)写法(fǎ)上,采(cǎi)用(yòng)先扬后抑和对(duì)比论(lùn)证(zhèng)的方(fāng)法,先(xiān)极(jí)赞庄宗(zōng)成(chéng)功时意气之盛(shèng),再(zài)叹(tàn)其(qí)失(shī)败时形(xíng)势之衰,兴与(yǔ)亡、盛(shèng)与(yǔ)衰(shuāi)前后(hòu)对照,强烈(liè)感人,最后再(zài)辅(fǔ)以(yǐ)《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增强了(le)文章比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁说服力。

  全文(wén)紧(jǐn)扣“盛衰”二字(zì),夹叙夹(jiā)议,史(shǐ)论(lùn)结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为历来(lái)传诵(sòng)的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 比玉皇大帝还大的是谁,比玉皇大帝还厉害的是谁

评论

5+2=