绿茶通用站群绿茶通用站群

130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元

130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没(méi)有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食(shí)物让(ràng)她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过(guò)官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安抚平民(mín)救济百姓130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年了(le),买臣(chén)果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵(guì)而(ér)没有时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的食(shí)物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使(shǐ)其成为圣明(míng)的(de)君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太和(hé)七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京(jīng)师(shī),应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文(wén)为《谗(chán)书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次(cì),自(zì)称“十二三(sān)年就试(shì)期(qī)”,最终还(hái)是(shì)铩(shā)羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁(s130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元uì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家(jiā)务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话(huà),却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样(yàng)呢(ne)?还(hái)是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其(qí)妻离他(tā)而去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻(qī)和(hé)前妻(qī)的后夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢(yì)死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民(mín)了。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻(qī)言于(yú)买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候(hòu),没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她(tā)居住(zhù),分(fēn)衣服(fú)食物(wù)让她生(shēng)存,这(zhè)也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦(kǔ)读的(de)时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急(jí)于求(qiú)富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的(de)食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处(chù)为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师(shī),应进士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十二(èr)三年就(jiù)试(shì)期(qī)”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是(shì)达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归(guī)故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫(fū)察液(yè),便接(jiē)到官署(shǔ),住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元

评论

5+2=