绿茶通用站群绿茶通用站群

二婚女人一般都嫁什么人,娶二婚女人很丢人吗

二婚女人一般都嫁什么人,娶二婚女人很丢人吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释是本(běn)文整理了《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释以及文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介(jiè),欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易(yì)械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有(yǒu)大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人(rén);

  治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;

  然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而民人育(yù)。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自(zì)得之,又(yòu)从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易(yì)为己(jǐ)忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之忠,为天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下(xià)与人(rén)易,为天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能(néng)名(míng)焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不(bù)与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天(tiān)下(xià),岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同(t二婚女人一般都嫁什么人,娶二婚女人很丢人吗óng),则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行(xíng),从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的(de)门徒几十人(rén),都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具(jù)耒和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了(le)他原来(lái)所学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转(zhuǎn)述许(xǔ)行(xíng)的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的(de)确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得(dé)食物(wù),一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不算损(sǔn)害了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食,难道(dào)能(néng)算(suàn)是损(sǔn)害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人(rén)干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治(zhì)别(bié)人的(de)人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人与(yǔ)人之间应有的关系的(de)道理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们(men)正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救济他(tā)们(men),对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧(yōu)虑的人(rén),是(shì)农(nóng)民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教(jiào)导别人向(xiàng)善(shàn)叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊(a)!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真是个得君主(zhǔ)之道(dào)的(de)人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的(de)学说,市(shì)价(jià)就不(bù)会(huì)不(bù)同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子(zi)到市(shì)集(jí)去(qù),也没有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)二婚女人一般都嫁什么人,娶二婚女人很丢人吗匹和(hé)丝(sī)织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的(de)本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的(de)相差十(shí)倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样(yàng)的价钱(qián),人们难道会去做(zuò)精细的鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依(yī)托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤(xián)者与民(mín)并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率(lǜ)门(mén)徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许行(xíng)的(de)要(yào)求,划给(gěi)他一块(kuài)可(kě)以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着(zhe)农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史(shǐ)上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想的核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意(yì)识到市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物(wù)价方(fāng)面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农家思想见解和(hé)实践活动,对后世的(de)农业社(shè)会和农业思(sī)想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名(míng)思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著二婚女人一般都嫁什么人,娶二婚女人很丢人吗有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子(zi)的(de)思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文及翻译及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事(shì)。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于人(rén)者食人(rén),治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江(jiāng);然后(hòu)中(zhōng)国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他(tā)住处(chù)。

  他的(de)徒弟几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布的(de)衣物,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的(de)确(què)是(shì)贤(xián)德的君主;虽然(rán)这(zhè)样,还(hái)没(méi)听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),许(xǔ)子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东(dōng)西(xī)都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千(qiān)的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯(wān)咐(fù)局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流(liú)入海中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国(guó)迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代(dài)的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的(de)蒸东西(xī)的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟(mèng)子(zi)(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家、政治(zhì)家、教(jiào)育(yù)家(jiā),儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 二婚女人一般都嫁什么人,娶二婚女人很丢人吗

评论

5+2=