陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作(zuò)动(dòng)词(cí),用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文(wén)陈万年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中(zhōng)国古代(dài)的一种书(shū)面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的书面(miàn)语。
下(xià)面是我为(wèi)你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前(qián)。
告诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意(yì)思我都(dōu)知(zhī)道(dào),主(zhǔ)要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言文的(de)翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下10002是什么电话啊 10002是哪个学校代码知识:
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不(bù)复(fù)言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)注解及翻译
文言(yán)文是中国古代(dài)的(de)一(yī)种书面语言(yán),主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时(shí)期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书(shū)面语(yǔ)。
下面(miàn)是我为你带(dài)来的(de)陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)到(dào)床前(qián)。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万(wàn)年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的(de)话的(de)意思(sī)我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父(fù)母是(shì)孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在(zài)孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个。
10002是什么电话啊 10002是哪个学校代码 ②在这个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的(de),陈(chén)万年就是(shì)这类(lèi)反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 10002是什么电话啊 10002是哪个学校代码
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了