远则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则(zé)不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨你的(de)。
关于远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么(me)意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)以及远则怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思解(jiě)释,远则怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近(jìn)则怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近(jìn)则不恭(gōng)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
远则(zé)怨近则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨,近则不逊
“近(jìn)则(zé)不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也,近之则不(bù)逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女(nǚ)子与小人为难养也”的说话对象是“君(jūn)子”中的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是(shì)特指(zhǐ)“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身边人,小人则是(shì)与君子之道相违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你(nǐ)。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子(zi)与键帆(fān)小(xiǎo)人为难养也!近之则(zé)不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲(qīn)近他(tā)们(men)则(zé)恃(shì)宠而(ér)骄(jiāo),疏远(yuǎn)他们(men)则心生怨恨。
”
在(zài)这句(jù)话中,“唯”,用于句首的(de)发(fā)语词,表肯定(dìng)或无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗(huā)天子,受命于天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女(nǚ)子与小人在此处(chù)应是指古(gǔ)时(shí)贵族所蓄养的妾侍(shì)仆(pū)从。
一说“女(nǚ)子(zi)”是指(zhǐ)春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子(zi),也(yě)有人认为是泛(fàn)指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通(tōng)。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也解(jiě)析
“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难(nán)养也(yě)”这句话,在主张男女平(píng)权的现代受(shòu)到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中(zhōng)的一些章句缺乏(fá)语(yǔ)境的支(zhī)撑,若仅仅是(shì)从字(zì)面去理解,而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容(róng)易(yì)引(yǐn)发误会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在(zài)于(yú)“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是否(fǒu)泛(fàn)指女(nǚ)性。
其实,即便本章的“女子”确实(shí)是泛指女(nǚ)性,那也(yě)是指孔(kǒng)子所(suǒ)观察到的、当时(shí)社会和(hé)文(wén)化背景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是(shì)因为古代(dài)与现(xiàn)代的社会形态和(hé)文(wén)化背景差异巨大(dà),而这些因素对于群体的心理塑造则具有决(jué)定性的作(zuò)用。
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了(le)会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什(shén)么(me)意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不恭等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也”的说话对象是(shì)“君子”中的(de)“人(rén)主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性,而(ér)是特指“人主”身边的(de)“臣(chén)妾”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸的身(shēn)边人(rén),小(xiǎo)人则是(shì)与君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则(zé)怨什(shén)么意思
近则不逊(xùn),远(yuǎn)则(zé)怨的意思:相近了会(huì)看你不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此句(jù)的(de)原文为子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适键帆小人为难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而(ér)骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语词,表(biǎo)肯定或无实义。
如(rú)《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记(jì)》中的“唯携(xié)哗天(tiān)子,受命于天(tiān)”。<10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适/p>
通常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从。
女(nǚ)子与小人(rén)在此(cǐ)处应是指古时(shí)贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋时(shí)卫稿隐雹(báo)灵(líng)公的(de)夫人南子(zi),也有人认为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同(tóng)“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也解析
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也(yě)”这句话,在主张男女(nǚ)平(píng)权的现代(dài)受到了很多(duō)抨击,被(bèi)认为是歧视女性。
《论语》中(zhōng)的一些章句(jù)缺乏语境的支撑(chēng),若仅(jǐn)仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核(hé)心(xīn)没有“一以贯之”的(de)认识,就(jiù)比(bǐ)较(jiào)容(róng)易引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适否(fǒu)泛指女性。
其实(shí),即(jí)便本章的(de)“女子”确(què)实是泛指女性,那也是指孔子所(suǒ)观察到的、当(dāng)时(shí)社(shè)会和文化(huà)背景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所以要强调(diào)这一点,是因为古代与(yǔ)现(xiàn)代的社(shè)会形态和文(wén)化背景差异(yì)巨(jù)大,而这些因素(sù)对于群体的心(xīn)理塑(sù)造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了