绿茶通用站群绿茶通用站群

一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米

一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译是《杞人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。

  关(guān)于(yú)杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及道理一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì),七上杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì),杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文拼(pīn)音版等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)

  《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》。

  小编整理了杞人忧天文(wén)言文翻译(yì),来看一(yī)下!

杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文原文(wén)

  杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气耳,亡处(chù)亡气。

  若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠(zhuì)乎(hū)”

  其人(rén)曰(yuē):“天果积气,日月星宿(sù),不当坠耶(yé)”

  晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠(zhuì),亦(yì)不能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏(huài)何”

  晓之者(zhě)曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏”

  其(qí)人舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大(dà)喜。

杞人忧天翻译

  古代(dài)杞国有个人(rén)担心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席(xí)。

  另(lìng)外又有个(gè)人为这个杞国人的(de)忧愁而忧愁,就去(qù)开导他,说:“天不(bù)过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个地(dì)方没有空(kōng)气(qì)的。

  你一举一动,一呼一吸,整天都在天空(kōng)里活动(dòng),怎么还担心天会塌(tā)下(xià)来呢?”

  那人说:“天是气体,那(nà)日(rì)、月、星(xīng)、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他(tā)的(de)人说(shuō):“日、月、星(xīng)、辰也是(shì)空气中发(fā)光的东西(xī),即使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那(nà)人又说:“如果(guǒ)地陷(xiàn)下去(qù)怎么(me)办?”

  开(kāi)导他(tā)的(de)人说(shuō):“地不过是堆积的(de)土块罢(bà)了,填满了(le)四(sì)处,没有什么(me)地方是(shì)没有土块的,你行走跳跃(yuè),整天都在地(dì)上活(huó)动,怎(zěn)么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”

  (经过这(zhè)个人一(yī)解(jiě)释)那个(gè)杞(qǐ)国(guó)人才放下心(xīn)来,很高兴;

  开导他的(de)人也放了(le)心,很高(gāo)兴。

杞人忧天(tiān)的故事

  公元前611年,楚(chǔ)国(guó)遇上严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其危难群起攻楚。

  庸(yōng)国国君遂起兵(bīng)东进,并率(lǜ)领南蛮附(fù)庸(yōng)各国的(de)军队会(huì)聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国危(wēi)在旦夕(xī)。

  楚庄王火(huǒ)速派(pài)使者联合巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。

  公元前(qián)611年(nián),楚与秦、巴(bā)三国(guó)联军大举破庸,庸都(dōu)方城四(sì)面(miàn)楚歌,遂(suì)为三(sān)国(guó)所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象先是唐朝一个很有(yǒu)气量(liàng)的人。

  当时(shí)太平公主(zhǔ)专权,宰(zǎi)相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都投靠(kào)她,只有象先(xiān)洁身自好(hǎo),从不去巴结。

  先天二年(nián),太(tài)平公主事发(fā)被(bèi)杀(shā),萧至(zhì)忠等(děng)被诛(zhū)。

  受这件事牵(qiān)连的人很多,象先暗中化解,救了许多人,那些人(rén)事后都不知道。

  先天三年,象先出任剑南道按察使,一个(gè)司马劝(quàn)象先说:“希望明(míng)公采取些杖(zhàng)罚(fá)来树立威名。

  要不(bù)然,恐怕(pà)没(méi)人会听(tīng)我(wǒ)们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可(kě)以(yǐ)了,何(一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米hé)必要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所为。

  ”

  六(liù)年,象先出任(rèn)蒲州刺史。

  吏民(mín)有罪了,大多开(kāi)导教育一番(fān),就放了。

  录事对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们(men),哪里有威风!”象先说(shuō):“人情(qíng)都差不多的,难道(dào)他们不明白(bái)我的话如果(guǒ)要用刑,我看应该先从你开始(shǐ)。

  ”录事惭愧地(dì)退了下去。

  象先常(cháng)常(cháng)说:“天下(xià)本(běn)来无(wú)事,都是人自(zì)己(jǐ)给自己(jǐ)找麻烦,才(cái)将事情(qíng)越(yuè)弄越糟(庸人自扰(rǎo))。

  如果在开始就能清醒这一点,事情就(jiù)简单(dān)多了。

  ”

杞人忧(yōu)天(tiān)原文及翻译注释

  杞人忧天的翻译及原文(wén)如下:

  译文:

  杞(qǐ)国有个(gè)人(rén)担(dān)心天地(dì)会崩塌,自己没有可以生存的地方,于(yú)指(zhǐ)渗(shèn)是(shì)睡(shuì)不着吃不下。

  又(yòu)有个人为这个杞国(guó)人的担心而(ér)担心,就去劝导他,说(shuō):“天(tiān)不过是积(jī)聚(jù)的气(qì)体罢了,没有哪个地方是没有空气的。

  你的举(jǔ)止呼吸(xī),整天都在空气中进行,为(wèi)什么(me)还担(dān)心天会塌下来呢(ne)?”

  那(nà)人说:“天(tiān)果(guǒ)真是(shì)积聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不(bù)会(huì)掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中(zhōng)发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。

  ”

  那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷(xiàn)下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地(dì)不过是(shì)堆(duī)积的土块(kuài)罢(bà)了,它填满了四(sì)处(chù),没有哪个地方是(shì)没有孝逗(dòu)山土块的。

  你的行走(zǒu),整天都(dōu)在地上(shàng)进行(xíng),为什么还担心地会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很(hěn)开(kāi)心,劝导他的人也放(fàng)下心(xīn)来(lái)很开(kāi)心。

  原(yuán)文:

  杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废(fèi)寝(qǐn)食(shí)者。

  又有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在(zài)天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿(sù),不当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰(yuē):“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”其(qí)人(rén)曰(yuē):“奈(nài)地坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧其(qí)坏(huài)?”其人舍然(rán)大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者(zhě)亦(yì)舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家(jiā)经典著作《列子》中(zhōng)记载的一则(zé)寓(yù)言。

  这则寓言(yán)通过杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种整天怀着(zhe)毫无必要的担心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们(men)不要毫无(wú)根据地忧虑(lǜ)和担心。

  全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅(gāi),逻辑严(yán)谨(jǐn),文气(qì)贯通(tōng),一气呵成(chéng)。

  这则寓言见(jiàn)于《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。

  列子为了在文章中形象地说明其宇宙观与自然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐明其人(rén)生观而(ér)采用了这则寓言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一公里等于多少千米,一公里等于多少千米等于多少米

评论

5+2=