陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是(shì)《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)的(de)翻译(yì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的(de)意思是教我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫他(tā)做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第(dì)一(yī)任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈(chén)万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)三眼蟹为什么没人吃,世界上最恐怖的螃蟹奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的(de)代表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听(tīng)信(xìn)谗(chán)言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说(shuō)话(huà)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动词(cí),用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全明(míng)白,具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译(yì)
文(wén)言文(wén)是中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的(de)口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的(de)道(dào)理(lǐ),讲(jiǎng)到半(bàn)夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说的(de)话的意思(sī)我都知道,主要意(yì)思(sī)是教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释
<三眼蟹为什么没人吃,世界上最恐怖的螃蟹p> 1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子。2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)的,陈(chén)万年(nián)就(jiù)是这(zhè)类(lèi)反(fǎn)面(miàn)角色的(de)代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 三眼蟹为什么没人吃,世界上最恐怖的螃蟹
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了