绿茶通用站群绿茶通用站群

mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语

mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语 徐而察之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而察之则山下皆石罅翻译则

  徐而察之(zhī)则山下皆(jiē)石罅怎么翻译(yì)的则,徐而察(chá)之(zhī)则山(shān)下皆石(shí)罅翻译(yì)则是“徐而察(chá)之,则山下皆石罅(xià)”的翻译:我慢慢地(dì)观察,山下都是石穴和缝隙的。

  关于徐而察(chá)之则山下皆石罅怎么翻译(yì)的则,徐而察之(zhī)则山下皆石罅翻译(yì)则以及徐而(ér)察之则山下(xià)皆石罅怎么(me)翻译的则,罅怎么(me)读音,徐而察之则山下(xià)皆(jiē)石罅翻译则,徐而察之 则山下皆罅读音,徐而察之,则山下翻译等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

徐(xú)而察(chá)之则(zé)山下皆石罅(xià)怎(zěn)么翻译的(de)则,徐而察之则山下皆石(shí)罅(xià)翻译则

  “徐而察(chá)之(zhī),则山下皆石罅(xià)”的翻译:我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙。

  出自宋(sòng)代苏(sū)轼的《石钟山记》,是宋代(dài)文学家苏轼于宋神宗元丰(fēng)七年(1084年(nián))游石钟(zhōng)山(shān)后所写的一篇(piān)考(kǎo)察性的游记。

  原文节选(xuǎn):元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适(shì)临汝(rǔ),而长子(zi)迈将赴饶之(zhī)德兴(xīng)尉(wèi),送之至湖口,因(yīn)得观所谓石钟(zhōng)者(zhě)。

  寺僧(sēng)使小童(tóng)持斧,于乱石间择其一二(èr)扣之,硿(kōng)硿焉。

  余固笑而不信也。

  至莫(mò)夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下(xià)。

  大石(shí)侧立千(qiān)尺,如(rú)猛兽(shòu)奇鬼(guǐ),森然欲搏人(rén);

  而(ér)山上栖鹘,闻人声亦惊(jīng)起,磔磔云霄间;

  又有若老(lǎo)人咳(ké)且笑于山(shān)谷中(zhōng)者,或(huò)曰此鹳鹤也(yě)。

  余方心动欲还,而(ér)大声(shēng)发于(yú)水上,噌吰如钟鼓不绝。

  舟人大恐(kǒng)。

  徐而察之(zhī),则山(shān)下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。

  译文(wén):元丰七年(nián)六月初九,我从齐安坐船到临(lín)汝去,大儿(ér)子苏迈将要去就任(rèn)饶州的德兴县的县尉(wèi),我送他到湖口(kǒu),因而能够看到所说的石钟(zhōng)山。

  庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石(shí)中(zhōng)间选一两处敲(qiāo)打它,硿(kōng)硿地发出(chū)声响,我当然觉(jué)得很好笑并不相信。

  到了晚上(shàng)月光明亮,特地和苏迈(mài)坐着(zhe)小船到断壁(bì)下面。

  巨(jù)大的山石倾(qīng)斜地立着(zhe),有千尺(chǐ)之高,好像凶猛的野兽(shòu)和奇异的鬼怪,阴森(sēn)森地想要(yào)攻击(jī)人;

  山上(shàng)宿(sù)巢的老鹰,听到人声(shēng)也受惊(jīng)飞起来(lái),在云(yún)霄间(jiān)发出(chū)磔(zhé)磔声响;

  又有像老人在山(shān)谷中咳嗽并且大(dà)笑的声音(yīn),有人说这是鹳鹤。

  我正心惊想(xiǎng)要回(huí)去,忽然巨大的声音从(cóng)水上(shàng)发(fā)出,声音洪亮像不断地敲钟(zhōng)击鼓。

  船夫很惊恐。

  我(wǒ)慢慢(màn)地(dì)观(guān)察,山(shān)下(xià)都是(shì)石穴和缝(fèng)隙,不(bù)知它们有(yǒu)多深,细微的水波涌进那(nà)里面,水(shuǐ)波激荡因而(ér)发出这种声音。

  赏析(xī):文章通过记(jì)叙对石钟(zhōng)山得名由来的(de)探究,强调要正(zhèng)确判断一件(jiàn)事物,必须要深(shēn)入(rù)实际,认真调查。

  在艺(yì)术上,此(cǐ)文具有结构独特(tè)、行文曲折(zhé)、修饰(shì)巧妙、语言灵(líng)活等特色。

徐(xú)而察(chá)之,则山下皆石(shí)穴罅”的解(jiě)释

  译文

   《水经》说:“鄱(pó)阳湖口(kǒu)有石钟山(shān).”郦道元认为(wèi)下面靠近深潭,微风(fēng)振动波浪,水和石互相碰撞,发出的声音好像大钟一般.这个说法(fǎ),人们常常怀疑它.如果把钟(zhōng)磬(qìng)放在(zài)水中,即使(shǐ)大风大(dà)浪也不能使(shǐ)它发出声响,何况是石头呢!到了唐代,李渤才去(qù)探寻(xún)它的所在地,在深潭边(biān)找到两(liǎng)块(kuài)山石(shí),敲打(dǎ)它们(men),听它们(men)的声音(yīn),南(nán)边(那座山(shān)石(shí))的声音重浊而模糊,北边(那(nà)座山石)的声音清脆(cuì)而响(xiǎng)亮,鼓(gǔ)槌停止了(le)(敲击),声音还(hái)在传播,余音慢慢地(dì)消失(shī).他自(zì)己认(rèn)为找到了这个(石(shí)钟山命名)的原因.但(dàn)是这个说法,我更加怀疑它.山石被敲打(dǎ)时(shí)能铿kēng锵qiāng作响的,到处(chù)都这样,可是唯(wéi)独这座山用钟来命名,为什么呢?

   元丰七年六月初九,我从湖(hú)北(běi)黄州(zhōu)坐船到汝(rǔ)州(河南(nán)临(lín)汝)去,大儿(ér)子苏迈(mài)将要去(qù)就(jiù)任(rèn)饶州德兴县(现(xiàn)在江西德兴)的县尉(wèi)(主管一县治安的(de)官吏),我送他到(江西)湖口,因(yīn)而能(néng)够观察(chá)这座称为“石钟(zhōng)”的山(shān).庙里mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语的(de)和尚(shàng)叫小(xiǎo)孩拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打(dǎ)它,硿kōng硿地发出声响,我本来(lái)就怀疑,根本不(bù)相(xiāng)信这说法.到了晚(wǎn)上,月光明亮,我和苏迈(mài)坐着小船(chuán)来(lái)到绝壁下面.巨大的山石在旁边耸立着(zhe),高(gāo)达千尺,好像(xiàng)凶猛(měng)的野兽和奇(qí)异的鬼(guǐ)怪(guài),繁茂直(zhí)立的想要捉人(rén);山上宿巢的(de)老鹰听到人声,也受惊飞(fēi)起来,在云霄(xiāo)中发出磔(zhé)zhé磔地鸟(niǎo)鸣声;又有一种(zhǒng)像(xiàng)老(lǎo)人在山谷中边咳边笑的声音,有人(rén)说(shuō)这是鹳鹤.我正心(xīn)惊(jīng)想要(yào)回(huí)去(qù),忽(hū)然巨大的(de)声音(yīn)从水上发出,钟(zhōng)声洪亮像钟(zhōng)鼓的声音连续(xù)不断.船夫(fū)非常害(hài)怕.我(wǒ)慢(màn)慢(màn)地观察(chá),原来(lái)山脚(jiǎo)下都是石头的(de)洞穴(xué)和裂缝(fèng),不知它(tā)们的深度,微(wēi)微的(de)水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便形成这种声(shēng)音.船绕到两山之间(jiān),将要进入港口,有(yǒu)块大石头(tóu)正对着(zhe)水的中心,上(shàng)面可(kě)坐百灶稿来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把(bǎ)风浪吞进(jìn)去又吐出来,发(fā)出窾(kuǎn)坎kuǎn kǎn镗(tāng)鞳tāng tà的声音,同先前噌(cēng)的(de)声音相互(hù)应和,好像(xiàng)音乐演(yǎn)奏(zòu).因此我笑(xiào)着(zhe)对苏迈说(shuō):“你知(zhī)道那些(典(diǎn)故)吗隐(yǐn)岩孝?那噌的响声,是周景(jǐng)王无(wú)射钟的声音,窾坎镗鞳的(de)响(xiǎng)声,是魏庄子歌钟的(de)声(shēng)音.古人(称这山为“石(shí)钟山”)没有欺骗我(wǒ)啊!”

   凡事(shì)不亲眼看到mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语(dào)亲(qīn)耳听到,却根据主观(guān)猜测去推断(duàn)它的有或没有(yǒu)(正(zhèng)不正(zhèng)确),可以吗?郦道元见到(dào)和(hé)听(tīng)到的,大概和我一样,但是(shì)说得不(bù)详细;士大夫终究不愿夜晚乘着小船枣拦停(tíng)靠(kào)在悬崖绝壁下面,所以(yǐ)不能知道真相;而渔人(和)船工(gōng),虽然(rán)知(zhī)道却又不能用文字表达(dá)、记载.这(就是)世上没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故.而(ér)浅陋的人(rén)用斧头敲打(dǎ)石头(tóu)的办(bàn)法来寻(xún)求(石钟山得名(míng)的)原因,自以为得(dé)到了事情的真(zhēn)相.我因此记下(xià)这件事,叹惜(xī)郦道元记(jì)叙的简略,笑(xiào)话李(lǐ)渤的浅陋.

未经允许不得转载:绿茶通用站群 mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语

评论

5+2=