绿茶通用站群绿茶通用站群

压在玻璃窗边c,在窗户边c

压在玻璃窗边c,在窗户边c 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关于(yú)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原文(wén),列子(zi)杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻译以(yǐ)及杞人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文,杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译(yì)及道理(lǐ),列子(zi)杞人忧天文言文翻(fān)译,七上杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译,杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及(jí)原(yuán)文拼音版等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人(rén)忧(y压在玻璃窗边c,在窗户边cōu)天文言文翻译,来看(kàn)一下!

杞人(rén)忧天文言文原(yuán)文

  杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气(qì)耳(ěr),亡(wáng)处亡气。

  若屈伸呼吸(xī),终(zhōng)日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”

  其人(rén)曰:“天果积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”

  晓之者曰:“日月(yuè)星宿,亦积(jī)气中之(zhī)有光耀者,只使坠(zhuì),亦不(bù)能有(yǒu)所中伤。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积(jī)块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块(kuài)。

  若躇(chú)步跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止,奈何忧其坏”

  其人(rén)舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。

杞人忧(yōu)天翻译

  古(gǔ)代(dài)杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便(biàn)食不下咽,寝不安席。

  另外(wài)又有个(gè)人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的忧(yōu)愁(chóu)而(ér)忧愁,就去开导他,说:“天不(bù)过是积(jī)聚(jù)的(de)气(qì)体(tǐ)罢了,没有哪个(gè)地方没(méi)有空气的(de)。

  你一举一动(dòng),一(yī)呼(hū)一(yī)吸,整(zhěng)天都在天空里活动,怎么还担心(xīn)天会塌下来呢?”

  那人说:“天(tiān)是气体,那日(rì)、月、星、辰不(bù)就会(huì)掉(diào)下来(lái)吗?”开导(dǎo)他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中发(fā)光的(de)东(dōng)西,即使掉下来,也不(bù)会(huì)伤害什么。

  ”

  那(nà)人又说:“如(rú)果地陷(xiàn)下去怎么办(bàn)?”

  开导他的(de)人(rén)说:“地(dì)不过是堆积的土块(kuài)罢了,填满(mǎn)了四处,没有什(shén)么地方是(shì)没(méi)有土块的,你行走跳(tiào)跃,整天都(dōu)在(zài)地上活动,怎(zěn)么(me)还担心地会(huì)陷下去呢?”

  (经过这个人(rén)一解释)那个杞(qǐ)国(guó)人才放下心来,很高兴;

  开导他的人也放了心,很高兴。

杞人忧天的故事

  公元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇(yù)上严重(zhòng)灾荒(huāng),饿(è)死不少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难(nán)群起攻楚。

  庸国国(guó)君遂起兵东进,并(bìng)率(lǜ)领南(nán)蛮附庸各国(guó)的军队会(huì)聚到(dào)选(今枝(zhī)江)大(dà)举伐楚,楚(chǔ)国危在(zài)旦夕。

  楚庄王(wáng)火速派使者(zhě)联(lián)合巴(bā)国、秦(qín)国(guó)从腹背攻(gōng)打(dǎ)庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三国(guó)联(lián)军大(dà)举(jǔ)破庸(yōng),庸都方(fāng)城(chéng)四(sì)面楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王实现了(le)“一鸣惊人(rén)”的(de)壮志。

  时间(jiān)来到(dào)了(le)唐代。

  陆象先是唐(táng)朝一个很有气量的人。

  当时太平公主专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴(bā)结。

  先天(tiān)二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。

  受这件事牵连(lián)的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多(duō)人,那些人事后(hòu)都(dōu)不(bù)知道。

  先天三年,象(xiàng)先出任剑南(nán)道按察使,一个司(sī)马劝象先说:“希(xī)望明公采取些杖罚(fá)来树立(lì)威名。

  要(yào)不然,恐(kǒng)怕(pà)没(méi)人会听(tīng)我们的。

  ”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以了,何(hé)必要讲严刑(xíng)呢(ne)这不是宽(kuān)厚人(rén)的(de)所为。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏民有罪了,大多开导教育一(yī)番,就放了。

  录事对象先说(shuō):“明公您不鞭(biān)打他们(men),哪里(lǐ)有威风!”象先(xiān)说(shuō):“人情都差不(bù)多的,难道他们(men)不明白我的话(huà)如果要(yào)用(yòng)刑,我看应该先从你(nǐ)开始。

  ”录(lù)事惭愧(kuì)地(dì)退(tuì)了下去。

  象先常常说:“天下本来无(wú)事,都是人自(zì)己给自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在(zài)开(kāi)始就能清醒这(zhè)一点,事情就简单多了(le)。

  ”

杞人(rén)忧天(tiān)原文(wén)及翻译注释

  杞(qǐ)人忧(yōu)天的翻译及(jí)原文如(rú)下:

  译(yì)文:

  杞(qǐ)国有个(gè)人(rén)担心(xīn)天地会(huì)崩塌,自己没有(yǒu)可以生存的(de)地方,于指渗是压在玻璃窗边c,在窗户边c(shì)睡不着吃不下。

  又有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的担(dān)心而担心,就去(qù)劝(quàn)导(dǎo)他,说:“天不过是积聚(jù)的气体罢了(le),没有哪个地方是(shì)没有空气的。

  你的举止呼吸,整天(tiān)都在空气(qì)中进(jìn)行(xíng),为什么还担心天会塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天果真(zhēn)是积聚(jù)的气(qì)体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就(jiù)不会掉(diào)下来吗?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也(yě)是空气中(zhōng)发光的气体(tǐ),即(jí)使掉下来,也不会(huì)伤(shāng)害到谁(shuí)。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地(dì)陷下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过(guò)是堆(duī)积的土块罢了,它填满了(le)四处(chù),没有(yǒu)哪个(gè)地方是没有孝(xiào)逗山土(tǔ)块的。

  你的行走(zǒu),整天都在(zài)地上进行,为什么还(hái)担(dān)心(xīn)地会陷下去呢?”于是那个杞国人才(cái)放下心来很开(kāi)心,劝导他(tā)的人也放下心来很(hěn)开心(xīn)。

  原文:

  杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者。

  又有忧(yōu)彼之(zhī)所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天(tiān),积气(qì)耳,亡处(chù)亡(wáng)气巧中。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎(hū)?”其人(rén)曰:“天果积气,日(rì)、月(yuè)、星宿(sù),不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦(yì)积(jī)气中之有(yǒu)光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所中(zhōng)伤。

  ”其(qí)人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块(kuài)。

  若(ruò)躇(chú)步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地(dì)上行止,奈何(hé)忧(yōu)其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。

  详细(xì)介绍(shào):

  《杞人忧(yōu)天》是中国战国时期道家经典(diǎn)著(zhù)作《列子》中记载的一则寓言。

  这则寓言通过杞人(rén)担忧天(tiān)地崩坠的(de)故事,嘲笑了(le)那(nà)种整(zhěng)天怀着毫无必要(yào)的担心和(hé)无穷无尽的(de)忧愁(chóu),既自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉人们不要毫无根(gēn)据地忧(yōu)虑和担心。

  全文寓(yù)意深刻,形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。

  这则寓言(yán)见(jiàn)于(yú)《列子·天瑞篇》。

  列子为了在文章(zhāng)中形(xíng)象地说明(míng)其宇宙观与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明(míng)其人(rén)生观而采(cǎi)用了这则寓言(yán)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 压在玻璃窗边c,在窗户边c

评论

5+2=