绿茶通用站群绿茶通用站群

现实中真的可以把人玩坏吗

现实中真的可以把人玩坏吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),越妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译(yì)等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对(duì)封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批判精神(shén)。

越(yuè)妇言(yán)文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?现实中真的可以把人玩坏吗以吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她生存(cún),这也是仁爱之人(rén)的(de)心现实中真的可以把人玩坏吗意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为(wèi)自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于(yú)求富(fù)贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七(qī)年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠(zèng)诗(shī)说(shuō):“谗(chán)书(shū)虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年(nián))去世(shì),享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的(de)时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了(le);其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇(fù)言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于(yú)一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时(shí)候(hòu),没有(yǒu)痛(tòng)恨(hèn)他的前(qián)妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的(de)使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了(le),买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元(yuán)859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让(ràng)她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有(yǒu)些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却(què)成了讽刺(cì)的对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 现实中真的可以把人玩坏吗

评论

5+2=