杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧(yōu)天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文,列子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译以及杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文(wén),杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)道理,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,七(qī)上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文拼音版等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻译
《杞人(rén)忧(yōu)天》是一则寓(yù)言(yán),出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整(zhěng)理了杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì),来看(kàn)一下!
杞人忧天文(wén)言文原文杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡(wáng)所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)月星宿,不(bù)当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中之有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈地(dì)坏何”
晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍(shě)然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国(guó)有个人担心天会塌(tā)、地会陷,自(zì)己无处存(cún)身(shēn),便食不下咽(yàn),寝不安席(xí)。
另外(wài)又有个人为这个(gè)杞(qǐ)国人的忧愁而忧(yōu)愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚(jù)的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方没有空气的(de)。
你一举(jǔ)一动,一呼(hū)一吸,整天都(dōu)在天空里(lǐ)活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是(shì)气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是(shì)空(kōng)气中发光的东(dōng)西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去怎么办(bàn)?”
开导他的人说(shuō):“地不过是(shì)堆积的土块罢了,填(tián)满了四(sì)处(chù),没有什(shén)么(me)地方(fāng)是(shì)没有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天都在地上活(huó)动(dòng),怎么还担心(xīn)匚字旁的字有哪些,区字旁的字地会陷(xiàn)下去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国人才(cái)放下心来,很高兴;
开(kāi)导他的人也(yě)放了心,很高兴。
杞人(rén)忧天的故事公(gōng)元前611年,楚(chǔ)国遇上(shàng)严重灾(zāi)荒,饿死(sǐ)不(bù)少百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王在韬光养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸国国(guó)君遂起兵东进(jìn),并(bìng)率领南蛮附庸各国的军队会聚到(dào)选(今枝江)大(dà)举伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王(wáng)火(huǒ)速派使(shǐ)者(zhě)联合(hé)巴国、秦国从腹(fù)背攻打庸(yōng)国。
公元前611年,楚与(yǔ)秦(qín)、巴三国联军大举(jǔ)破(pò)庸(yōng),庸都方城四(sì)面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了(le)“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象(xiàng)先是唐朝一个很有气量的人(rén)。
当时太平公主专权,宰相(xiāng)萧至(zhì)忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只有象先洁(jié)身自好,从(cóng)不去巴结(jié)。
先天(tiān)二年,太平公主(zhǔ)事(shì)发(fā)被杀,萧(xiāo)至忠等被诛。
受这(zhè)件事(shì)牵连的人很多,象(xiàng)先暗中(zhōng)化(huà)解,救了许多人,那些人(rén)事后都不(bù)知道(dào)。
先天三年(nián),象先出任剑南道(dào)按察使,一(yī)个司马(mǎ)劝象先说:“希望明公(gōng)采取(qǔ)些(xiē)杖罚来(lái)树(shù)立威名。
要不(bù)然,恐怕没人会听我们的。
”象先(xiān)说:“当政的人讲理就可以了,何必要(yào)讲严刑呢(ne)这不是宽厚人的(de)所为(wèi)。
”
六(liù)年(n匚字旁的字有哪些,区字旁的字ián),象先出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育一番,就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说(shuō):“人情(qíng)都差不多的,难(nán)道他们不明白我(wǒ)的话如果要用刑(xíng),我(wǒ)看应该先从你开始(shǐ)。
”录事惭愧地退了下(xià)去。
象先常(cháng)常说:“天(tiān)下本来(lái)无(wú)事,都是人(rén)自己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸(yōng)人(rén)自扰)。
如果在开始就能清醒这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人忧(yōu)天的翻(fān)译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天地会崩(bēng)塌,自(zì)己没有可以生存(cún)的地方,于指渗是睡不着吃不(bù)下。
又(yòu)有(yǒu)个(gè)人为(wèi)这个杞(qǐ)国人(rén)的担心而担(dān)心,就去劝导他(tā),说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方是没有空气的。
你的举(jǔ)止呼(hū)吸,整天(tiān)都在(zài)空气中(zhōng)进(jìn)行,为什么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是(shì)积聚的(de)气(qì)体,那么太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗(ma)?”劝导他的人(rén)说(shuō):“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中发光的气体,即使(shǐ)掉(diào)下(xià)来,也(yě)不会伤(shāng)害到谁。
”
那人(rén)又说(shuō):“如(rú)果地(dì)陷下去了(le)怎么办?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“地不(bù)过是(shì)堆积的(de)土块罢(bà)了,它填(tián)满了四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块(kuài)的。
你的行走,整天都(dōu)在地(dì)上进行(xíng),为什(shén)么还担心地会陷下去(qù)呢?”于是那个(gè)杞(qǐ)国人才(cái)放下心来(lái)很开(kāi)心,劝导他的人也放下心来很开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者(zhě)。
又(yòu)有忧彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡处亡气巧(qiǎo)中。
若屈(qū)伸呼(hū)吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其(qí)人(rén)曰:“天果积气(qì),日、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚(xū),亡(wáng)处(chù)亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天(tiān)》是中(zhōng)国(guó)战国时(shí)期(qī)道家(jiā)经典著作《列子》中记载的一则寓言。
这则(zé)寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那种(zhǒng)整天(tiān)怀着(zhe)毫无必要的(de)担(dān)心和无(wú)穷(qióng)无尽的忧愁,既自扰又扰人的(de)庸人,告诉人们不要毫(háo)无根据(jù)地忧虑(lǜ)和担心。
全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简(jiǎn)意赅(gāi),逻(luó)辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》。
列子(zi)为(wèi)了(le)在(zài)文章(zhāng)中形(xíng)象(xiàng)地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观与自(zì)然观阐明(míng)其人生观而采用(yòng)了(le)这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 匚字旁的字有哪些,区字旁的字
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了