绿茶通用站群绿茶通用站群

电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文

电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读的解(jiě)释是什么(me),音(yīn)读训读(dú)的解释是问什(shén)么是音读(dú)?什么是训读?答简单(dān)来说(shuō),每(měi)个汉字(zì)一般都会有两种读(dú)法,一种叫做(zuò)“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫(jiào)做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读训读的解(jiě)释是(shì)什(shén)么,音读训读的解(jiě)释以(yǐ)及(jí)音读训读的解释是什么,音读训读的解释(shì)和意思,音读(dú)训读(dú)的解释(shì),音读(dú)训读对照表,音读和训(xùn)读是什么意(yì)思等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

音读训(xùn)读的解(jiě)释是什么,音读(dú)训读的解(jiě)释

  问什么是音读?什么是训读(dú)?答简单来说,每个(gè)汉字(zì)一般都会有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿(fǎng)汉字的读音(yīn),按照这个汉字从中国传入日本(běn)的时候的读音

  来发(fā)音。

  根(gēn)据汉字传入的时代和来源地的(de)不同,大致可以分为“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些汉字的(de)发音和现代(dài)汉语中同一汉(hàn)字

  的发(fā)音已经有(yǒu)所(suǒ)不同了。

  “音读(dú)”的词(cí)汇多(duō)是(shì)汉语的固(gù)有词汇。

  “训读”是按照日本(běn)固有的语言(yán)

  来读这个汉字时的读(dú)法。

  “训读(dú)”的词汇多是表达(dá)日本固(gù)有事(shì)物的固有(yǒu)词汇(huì)等。

  有不少(shǎo)汉字具(jù)有两

  种(zhǒng)以上的“音(yīn)读”音和“训(xùn)读”音。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读(dú)是(shì)什(shén)么意思(sī)?

  训读(dú)(日语:训読み/くんよみ),是(shì)日(rì)文(wén)所用汉字的一种发音(yīn)方(fāng)式,是(shì)使(shǐ)用(yòng)该等汉字之日本固有同义语汇的(de)读音。

  所以(yǐ)训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中按照日语对汉语的(de)译音读出来,叫音读同一个汉字(zì)在日语中可(kě)能有不止一(yī)种读法(fǎ),是(shì)由于其在不(bù)同时(shí)期(qī)(南北朝、隋唐、宋等(děng))吸收了当时汉字的发音。

  每个(gè)汉字一般都(dōu)会(huì)有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不(bù)少汉字具(jù)有两种以上的(de)“音(yīn)读”音和“训(xùn)读”音(yīn)。

  日语和韩语中的(de)训读

 电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文 1、日语

  在日语(yǔ)里,训读(训読)是以日语固有(yǒu)的发音来读出汉字,与该(gāi)汉字本(běn)身的好(hǎo)耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很大的不同(tóng)。

  例:“金”训读(dú)为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法,与字(zì)音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认(rèn)为(wèi)现代“韩语不存在训读”。

  但(dàn)近(jìn)代以前曾有(yǒu)乡札(zhá)、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标记法存在(zài),充分利用这些(xiē)汉字(zì)的(de)训读。

  使用类似于和训(日本的(de)训读)的(de)韩训。

  对某些的汉字,这意味着相(xiāng)关“汉(hàn)语传入(rù)以前的(de)朝鲜的孝哪固有语”的(de)韩训。

  现如今除了在语言学与语(yǔ)源论等进(jìn)行讨论(lùn)以(yǐ)外(wài),日常言语(yǔ)已经不再(zài)使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例外存在的训读。

  “串”读作“”的(de)情况下意(yì)思为“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)况(kuàng)下(xià)意思为“生铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊”并不使用本来的意(yì)思,这类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文

评论

5+2=