陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),陈(chén)万年教子文言(yán)文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。一(yī)直说到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明(míng)白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要(yào)的(de)意思是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)译
文言文是(shì)中国古(gǔ)代的一种书(shū)面语言(yán),主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的(de)口语为基(jī)础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍子(zi)打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口导管是什么意思 男生导管导多了会不孕不育吗声(shēng)声教(jiào)你(nǐ),你却打瞌(kē)睡(shuì),(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩(hái)子的第(dì)一任(rèn)老师(shī),父母的一言一行都会在(zài)孩子(zi)身上(shàng)印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一(yī)个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得(dé)了(le)不(bù)要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文导管是什么意思 男生导管导多了会不孕不育吗(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话。
一(yī)直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意(yì)思(sī)是教我要对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢导管是什么意思 男生导管导多了会不孕不育吗:道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期(qī)的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书(shū)面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带来的(de)陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人(rén)的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉(qiàn)说(shuō):您(nín)说的话的(de)意思我都知道,主要(yào)意思(sī)是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任老师(shī),父母的一言(yán)一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文(wén)中(zhōng)陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 导管是什么意思 男生导管导多了会不孕不育吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了