绿茶通用站群绿茶通用站群

2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪

2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以(yǐ)及(jí)文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译拼音,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):

文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民(mín)而自(zì)养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工(gōng)交(jiāo)易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;

  治(zhì)于人者食人(rén),治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后(hòu)中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而民(mín)人育。

  人(rén)之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教(jiào)以人伦(lún):父子(zi)有亲,君臣有义,夫(fū)妇(fù)有(yǒu)别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自(zì)得之,又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与人易(yì),为天下(xià)得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天下,岂无所用其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也(yě),恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处(chù)住(zhù)所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听(tīng)到治(zhì)国的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的(de)是(shì)粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末(mò)治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人(rén)干的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使(shǐ)用体力(lì)的人(rén)被(bèi)人统治;

  被(bèi)人统治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的(de)人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年(nián),多次(cì)经过(guò)家门(mén)都没有进(jìn)去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间(jiān)应(yīng)有的关系(xì)的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到(dào)向善之心,又随着救(jiù)济他们,对(duì)他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这(zhè)样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自己忧虑的人(rén),是(shì)农民。

  把(bǎ)财(cái)物(wù)分(fēn)给别人叫(jiào)做惠,教(jiào)导别(bié)人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别(bié)人(rén)是容易的(de),为天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真伟大(dà)啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不会不(bù)同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五(wǔ)尺的(de)孩子到市集(jí)去,也没(méi)有人欺(qī)骗他(tā)。

  布匹和(hé)丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝(sī)絮(xù),轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的(de)价格不一致,是(shì)物(wù)品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到(dào)五倍,有的(de)相(xiāng)差十(shí)倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的(de)鞋子和制(zhì)作精细的(de)鞋子卖同样的(de)价(jià)钱(qián),人们难(nán)道会去做精细的(de)鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着(zhe)去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行的要求,划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实(shí)信徒(tú)。

  同(tóng)年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思想的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业(yè),同时也从事手工业(yè)生产,他(tā)还(hái)意识(shí)到市场货物交换的重要作用(yòng),并(bìng)对(duì)物价(jià)方面(miàn)有较深入的研究、认识(shí)。

  许行以其独到(dào)的(de)农家思(sī)想见解和(hé)实践活(huó)动,对后世的农业社会和(hé)农业思想模式产生了巨大(dà)的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一(yī)说(shuō)字(zì)子车或子居)。2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪

  战国(guó)时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国(guó)古(gǔ)代著名思(sī)想(xiǎng)家、教(jiào)育(yù)家,战(zhàn)国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次于(yú)孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译(yì)及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古诗(shī)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械(xiè)器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食于人,天下(xià)之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国可(kě)得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其(qí)门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟(dì)陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具(jù)某(mǒu)和耜从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君(jūn),的(de)确是(shì)贤德(dé)的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己(jǐ)织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可能(néng)又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的(de)事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一定要(yào)自(zì)己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着(zhe)天下的(de)人(rén)奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别(bié)人,弯(wān)咐局(jú)使用体(tǐ)力的人被(bèi)人(rén)统治;被人(rén)统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使想要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指许(xǔ)行所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器(qì)、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派的代表人物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 2021泰安中考成绩查询入口网站,2021泰安中考成绩查询入口在哪

评论

5+2=