绿茶通用站群绿茶通用站群

左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全

左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释是(shì)本(běn)文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释以及文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释,许行(xíng)古文,许行(xíng)原文(wén)及翻译古文(wén)岛等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神(shén)农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则(zé)是(shì)厉(lì)民而(ér)自养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人(rén)之事(shì),有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之(zhī)所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然(rán)后中(zhōng)国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸(yì)居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇(fù)有(yǒu)别(bié),长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之忠,为天下得人(rén)者谓(wèi)之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂(qǐ)无(wú)所(suǒ)用(yòng)其心哉(zāi)?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相若;

  屦(jù)大(dà)小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物(wù)之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相(xiāng)千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西(xī)而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤(xián)德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮食(shí),难道能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全说(shuō)来,那末(mò)治理天下难(nán)道(dào)就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个(gè)人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一定要(yào)自己制造然后(hòu)才(cái)用(yòng),这是(shì)带着天(tiān)下的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力(lì),有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别(bié)人,使用体力(lì)的(de)人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除(chú)淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一(yī)来(lái),中(zhōng)原地带才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又为此担(dān)忧(yōu),派(pài)契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人之(zhī)间应有的关系的(de)道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他(tā)们,使他们(men)得到向善之(zhī)心,又随着救济他们(men),对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这样(yàng)担(dān)忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自(zì)己忧(yōu)虑的(de)人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别人叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别人是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有天最伟大(dà),只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽(liáo左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全)阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是(shì)个(gè)得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事事(shì)过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道(dào)不要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的(de)学说(shuō),市价(jià)就(jiù)不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子(zi)到市(shì)集去(qù),也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有(yǒu)的(de)相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相(xiāng)差千倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道会(huì)去做(zuò)精细(xì)的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪(nǎ)里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着(zhe)农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了(le)儒学观点,成为农(nóng)家(jiā)学(xué)派的忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想(xiǎng)的核(hé)心是反对不劳而(ér)食。

  他(tā)以农事(shì)为主业,同(tóng)时也从事手工业(yè)生(shēng)产,他还(hái)意(yì)识(shí)到市场(chǎng)货物交换(huàn)的重要(yào)作(zuò)用,并对(duì)物价方面有较深入(rù)的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其(qí)独到的(de)农家(jiā)思想见解(jiě)和实践(jiàn)活动,对后世的(de)农业社(shè)会和(hé)农业思想模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子(zi)的思想(xiǎng),成为仅次(cì)于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗(shī)文网

  古诗文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道(dào)许(xǔ)行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然(rán)后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕(téng)文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住(zhù)处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒(tú)弟几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国,对(duì)膝(xī)文(wén)公(左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全gōng)说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人(rén)的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃(qì)了(le)他(tā)原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的(de)君主;虽然这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库(kù),那(nà)么(me)这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农(nóng)具炊具不算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们(men)的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么(me)许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样(yàng)说(shuō)来,那(nà)末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做(zuò)官的人(rén)千的(de)事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用(yòng),这(zhè)是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的(de)人(rén)使用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统治别人,弯咐(fù)局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的(de)草木(mù),野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹(zōu)国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学(xué)家、思想家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全

评论

5+2=