绿茶通用站群绿茶通用站群

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 做贡献和作贡献的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡献和作贡献的区别及(jí)用法(fǎ),做贡(gòng)献和(hé)作贡献的区别在哪(nǎ)里(lǐ)是(shì)做贡(gòng)献(xiàn)为错(cuò)误用法,正确应为作贡献的。

  关于做贡献和作贡献的区别及(jí)用法(fǎ),做(zuò文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释)贡(gòng)献和作(zuò)贡献的区别在哪里以及做贡献和作贡献的区(qū)别及用法,做贡献和作贡献的区(qū)别(bié)是(shì)什(shén)么,做贡献和作(zuò)贡献的区别在哪里,做(zuò)贡献(xiàn)和作贡献的(de)区别(bié)和联(lián)系,做贡献(xiàn)和作贡(gòng)献有(yǒu)什么区别等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

做(zuò)贡献(xiàn)和作(zuò)贡献(xiàn)的区别及用法,做贡献和作贡献的区别在哪里

  做贡献为错误用法(fǎ),正确应为作文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释贡献。

  “做(zuò)”在句中所带(dài)的(de)宾语一般是名词或代词。

  在(zài)词或成语中,它(tā)带的名词宾语(yǔ)多是较具体的(de)、有较浓的口头语色彩的,“做”的(de)基本义是“制造”。

  所以,修饰“贡献”时(shí),应用“作”。

“作(zuò)”和“做”的区别(bié):

  一(yī)、侧重点不(bù)同

  1、“做”侧重于具体对象或产生(shēng)实物的活动,动作性较强。

  2、而“作”多用于抽(chōu)象对象或不产生实(shí)物的活动,动作性较弱,如:作(zuò)孽(niè)、、作曲、作(zuò)别等。

  二、连接事物(wù)不同

  1、“做”所(suǒ)连接(jiē)的多数都是中性事物。

  2、“作(zuò)”所(suǒ)连接(jiē)的事物多(duō)数(shù)是贬(biǎn)义(yì)的。

  三(sān)、用法不同(tóng)

  1、宾语是一般的名词(cí),涉及的(de)事(shì)物比较具体(tǐ),习惯上用“做”:做饭(fàn)、做早饭、做(zuò)晚饭、做年夜饭、做粉(fěn)蒸肉;

  “做(zuò)作(zuò)文、做文章”也习惯用“做”。

  2、几(jǐ)类精神(shén)产品(pǐn),习惯上(shàng)用“作(zuò)”(有的已经是(shì)合(hé)成词了):作诗(shī)、作画、作曲、作乐(yuè,制作乐律)、作杂记;

  作广告(如(rú)果(guǒ)指使用材料制作广告,则可以(yǐ)写“做(zuò)广(guǎng)告”,如(rú)“做(zuò)灯(dēng)箱广告”)。

作贡献和做(zuò)贡献(xiàn)有(yǒu)什么区别

  作(zuò)贡献和做贡(gòng)献(xiàn)的区(qū)别是:

  1.   “作贡献”强(qiáng)调人的主观意向。

      它表(biǎo)示人在心(xīn)中想要奉献,有(yǒu)为社(shè)会(huì)服务的想(xiǎng)法,但(dàn)不一定去付出自己的实际行(xíng)动(dòng)并(bìng)且不一定会有结(jié)果。

      “作贡(gòng)献(xiàn)”指把自己劳动的成果给(gěi)人们

  2.   “做(zuò)贡(gòng)献(xiàn)”指为了(le)心中某种想法,去付出行动,说(shuō)明(míng)事件会(huì)有结果。

      “做贡献(xiàn)”说明了人为了野仔某事而做出了努力,用自己的努力为人(rén)们或社会服(fú)务。

      “作贡献”和“做贡(gòng)献”两词人(rén)们(men)总(zǒng)是搞不清(qīng)他们的用法。

      一般,在比较正式(shì)的场合或文件中人们(men)常用(yòng)“作贡(gòng)献”一词。

  3.   “作”字和“做”字的区别(bié)是什么?

  4.   第一,两个词语的侧(cè)重方向不(bù)一样。

      “做(zuò)”字偏(piān)重的对象一般(bān)比较(jiào)具体(tǐ)。

      而“作”偏重的对象一般(bān)比较的抽(chōu)象。

  5.   第二,两者后(hòu)面(miàn)连接的事(shì)物(wù)一般不(bù)同。

      “做”字颂历(lì)汪后面常跟中(zhōng)性的事物(wù)。

      而“作(zuò)”字后面(miàn)常跟贬(biǎn)义的事物。

  6.   第三,两者的用法不一(yī)样(yàng)。

      它们后面所跟的词不同。

      “做”烂让后面常跟词(cí)性为名词的词语。

      例如:做面包、做宵(xiāo)夜、做(zuò)手(shǒu)工等词语。

      “作”字后(hòu)面常跟与精神思想有关的词语。

      例如:作歌曲、作诗画等(děng)。

      “做”字(zì)是一个动词,主要强调动作,具有较(jiào)强的动作性。

      而“作(zuò)”字的动作性却比(bǐ)“做”要(yào)弱很多(duō)。

      有(yǒu)时一个词语既文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释可(kě)以用“作”也可以用“做”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=