绿茶通用站群绿茶通用站群

为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机

为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释是本文整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释以及文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译拼音(yīn),文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文(wén),许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中(zhōng)人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百(bǎi)工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

<为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机p>  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排(pái)淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以天下与人易(yì),为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之(zhī)道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比(bǐ)而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国(guó)来到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您(nín)实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住(zhù)所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农(nóng)具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了(le)他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃(chī)饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己(jǐ)织布(bù)然后(hòu)才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具(jù)不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么(me)许子这(zhè)样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本来(lái)就(jiù)不可(kě)能又种地(dì)又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就可(kě)以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,使用(yòng)体力的(de)人被人统治;

  被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人(rén)与人之间应(yīng)有的关系的道理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友之(zhī)间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们(men)正(zhèng)直,帮(bāng)助他(tā)们,使他们得(dé)到向善之心,又(yòu)随着救济(jì)他(tā)们,对(duì)他们(men)施(shī)加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担忧(yōu),还有空(kōng)闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为(wèi)自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给(gěi)别人是容(róng为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机)易的,为天下找到(dào)贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜(shùn)真是(shì)个得(dé)君主之(zhī)道(dào)的(de)人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用(yòng)在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价(jià)就不会(huì)不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子(zi)到(dào)市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙(cāo)的鞋子(zi)和制作(zuò)精细(xì)的鞋(xié)子为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子(zi)的办(bàn)法去做(zuò),便是彼此带领着去(qù)干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间(jiān)打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行(xíng)的(de)要求,划给他一块可(kě)以耕种的(de)土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的核心(xīn)是反对不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较(jiào)深(shēn)入的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其(qí)独到的(de)农(nóng)家思想见解和(hé)实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业社会和农业(yè)思(sī)想模式产生了(le)巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承(chéng)并发(fā)扬了孔子的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子的(de)一(yī)代儒家(jiā)宗师(shī),有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事(shì),固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事(shì),有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学(xué)说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物(wù),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃(qì)了他原来所学(xué)的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的确(què)是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样(yàng),还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能算是伤害了(le)农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切(qiè)东西都是从自己家里拿来(lái)用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交(jiāo)换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那(nà)末(mò)治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活(huó),各种工匠制(zhì)造(zào)的(de)东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人统治;被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前(qián)372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时(shí)期(qī)邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代(dài)表(biǎo)人物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 为什么911不撞白宫,911未撞上白宫的飞机

评论

5+2=