绿茶通用站群绿茶通用站群

柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢

柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释(shì)是什么,音读训读的解释是问(wèn)什么是音(yīn)读?什么是训读(dú)?答简单来说,每个汉(hàn)字(zì)一般(bān)都(dōu)会(huì)有两(liǎng)种读法,一种叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训(xùn)读(dú)的解释是什(shén)么,音读训读(dú)的解释以及音(yīn)读训读的(de柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢)解(jiě)释是什么(me),音读训(xùn)读的解释和意(yì)思,音读训读的解释,音读训读对照表,音(yīn)读和训读是(shì)什么意思等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

音(yīn)读(dú)训读的解释是什(shén)么,音读(dú)训读的解释

  问什么是音读(dú)?什么是训读?答(dá)简单来说,每(měi)个汉字一般都(dōu)会有两种读法(fǎ),一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这个(gè)汉字从中国(guó)传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据汉(hàn)字传(chuán)入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等几(jǐ)种。

  但是,这(zhè)些(xiē)汉字(zì)的(de)发音和现代(dài)汉语中同一汉字(zì)

  的(de)发音已经有所柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢不(bù)同了。

  “音读”的词汇(huì)多是汉语的固有词(cí)汇。

  “训读”是按照日本固有的(de)语言

  来(lái)读这个汉(hàn)字时的读法。

  “训(xùn)读”的词(cí)汇多是(shì)表达(dá)日(rì)本固有事物的固有词汇等。

  有不少(柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢shǎo)汉字具有两

  种(zhǒng)以上的“音读”音和“训读”音。

  例音读(dú):青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训(xùn)读和音读是什么意思?

  训读(dú)(日(rì)语:训読み/くんよみ),是(shì)日(rì)文所用汉字的一种发音方式(shì),是(shì)使(shǐ)用该等汉字之(zhī)日(rì)本固有同(tóng)义语(yǔ)汇的读音(yīn)。

  所以训读(dú)只借用(yòng)汉(hàn)字(zì)的形和义,不(bù)采(cǎi)用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日(rì)语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音(yīn)读同一(yī)个汉字在(zài)日语(yǔ)中可能有不(bù)止一种读(dú)法,是由于其(qí)在(zài)不同(tóng)时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等)吸收了当时汉(hàn)字(zì)的发音(yīn)。

  每个(gè)汉(hàn)字一(yī)般都会有两种读法(fǎ),一(yī)种叫做“音友(yǒu)慎(shèn)春读”(音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng)一种叫(jiào)做(zuò)“训读(dú)”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字具(jù)有两种以上(shàng)的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩(hán)语中的训读(dú)

  1、日语

  在(zài)日语里(lǐ),训读(训読)是以日语固有的发音来(lái)读出汉字,与该(gāi)汉字本(běn)身的好(hǎo)耐字(zì)音(yīn)(吴音、汉音、唐音等)有很大的不(bù)同。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是(shì)和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认(rèn)为现(xiàn)代“韩语不存在训读”。

  但近代(dài)以前曾(céng)有(yǒu)乡札、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标(biāo)记法(fǎ)存(cún)在,充分利用这些汉字的训(xùn)读。

  使用(yòng)类(lèi)似于和训(日本的训(xùn)读)的韩训。

  对某些的汉(hàn)字,这意味着相(xiāng)关(guān)“汉语传入以前(qián)的朝鲜的(de)孝哪固有(yǒu)语”的(de)韩训。

  现如今除了(le)在(zài)语言学(xué)与语(yǔ)源(yuán)论等进行(xíng)讨论以外,日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例(lì)外存在的(de)训读(dú)。

  “串”读作“”的情况(kuàng)下意思为(wèi)“海角(jiǎo)”,“钊(zhāo)”读作“”的情(qíng)况下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊(zhāo)”并不使(shǐ)用本来(lái)的意思,这类的韩语类似(shì)于(yú)日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 柿饼有酒味还能不能吃了,柿饼有酒味还能不能吃了呢

评论

5+2=