远则(zé)怨近则不逊是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则不逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的(de)意(yì)思是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释(shì),远则怨,近则(zé)不逊以(yǐ)及远则怨近则不(bù)逊是(shì)什(shén)么意思解释(shì),远则怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则(zé)怨(yuàn),前一句是什么(me)?,远则怨,近则(zé)不恭(gōng)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么(me)意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不(bù)逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思(sī)是(shì):相(xiāng)近(jìn)了会(huì)看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也,近之则不(bù)逊(xùn),远之(zhī)则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也”的(de)说(shuō)话对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛指所有的女性(xìng),而是特指(zhǐ)“人主(zhǔ)”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相(xiāng)违(wéi)背之人。
近则不(bù)逊远这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊则怨什么意思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意(yì)思:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句的原文为(wèi)子曰:“唯女子(zi)与键帆(fān)小人为难养也(yě)!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃(shì)宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句话(huà)中(zhōng),“唯”,用于(yú)句首的发(fā)语词,表肯定或(huò)无(wú)实义。
如《管子》中的“如(rú)月如日,唯君(jūn)之(zhī)节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍仆(pū)从。
一说“女子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹(báo)灵公的夫人(rén)南(nán)子,也有(yǒu)人(rén)认(rèn)为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也(yě)有解作(zuò)“调(diào)教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横(héng)。
这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人(rén)为难(nán)养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧(qí)视女性。
《论语》中的(de)一(yī)些(xiē)章句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的(de)思想核(hé)心没有“一以贯(guàn)之”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是(shì)否泛指女性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指(zhǐ)女性(xìng),那(nà)也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社会(huì)和文化背景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点,是因为古代(dài)与(yǔ)现代的(de)社会形态(tài)和文化背景(jǐng)差异(yì)巨大(dà),而(ér)这些因(yīn)素(sù)对(duì)于群(qún)体的(de)心理塑造则(zé)具(jù)有决定(dìng)性(xìn这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊g)的作用。
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相(xiāng)近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊以及远则(zé)怨近则(zé)不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远则怨近则不逊是什么意思(sī)呢,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则(zé)怨,近则(zé)不恭等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:
远则怨近则(zé)不(bù)逊是(shì)什么意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难养也(yě),近之则不(bù)逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的(de)说话(huà)对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)所有的女性,而是特指“人主”身边(biān)的(de)“臣(chén)妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠幸的身边(biān)人,小人则是与君(jūn)子之道相违(wéi)背之人。
近则不逊远(yuǎn)则怨什(shén)么意(yì)思
近则(zé)不(bù)逊,远则怨的意思(sī):相近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会(huì)埋(mái)怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)键帆小人为难(nán)养也(yě)!近(jìn)之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难(nán)蓄(xù)养啊!亲近(jìn)他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏(shū)远(yuǎn)他们则心生(shēng)怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词(cí),表肯定(dìng)或无(wú)实(shí)义。
如《管子》中的“如(rú)月(yuè)如(rú)日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与(yǔ)小人在此处应是指古时贵族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍仆从。
一(yī)说“女(nǚ)子”是(shì)指(zhǐ)春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐雹灵公(gōng)的夫人南子,也有(yǒu)人(rén)认为是(shì)泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬(jìng)、无(wú)礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养(yǎng)也解(jiě)析
“唯女子与(yǔ)小人为难养(yǎng)也”这句话(huà),在主张(zhāng)男女(nǚ)平(píng)权的(de)现(xiàn)代受到了很(hěn)多抨击,被认为是歧视(shì)女性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺(quē)乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从字面去(qù)理解,而对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的(de)思想核心没有“一(yī)以贯之”的认识,就比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于(yú)“女子”一词究竟是否泛(fàn)指女性(xìng)。
其实(shí),即便本章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性(xìng),那也是指孔子所观(guān)察到(dào)的、当时社会和(hé)文(wén)化背景中(zhōng)的(de)特定“女性”群体。
之所以要(yào)强(qiáng)调这一(yī)点,是因为古代与(yǔ)现代的社会(huì)形态和文化背(bèi)景差异巨大,而这些因(yīn)素对于群体的心理(lǐ)塑造则具有决定性的(de)作用(yòng)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 这都有水了还说不想要,啊怎么这么多水啊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了