绿茶通用站群绿茶通用站群

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译是于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)以及于令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译卒为(wèi)良民,于(yú)令仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于(yú)令(lìng)仪不责盗于令仪的(de)性格特点等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释(shì),于(yú)令仪(yí)不(苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义bù)责盗古文翻(fān)译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕。

  一(y苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义翻译,苟以天下之大而从六国古今异义ī)天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译(yì)

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的人(rén),为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令仪的儿子(zi)们(men)抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向来(lái)很(hěn)少犯错,为什(shén)么要(yào)做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什(shén)么,小偷(tōu)回答(dá)说:“有十贯(guàn)铜钱(qián)就足够(gòu)买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪(yí)按照(zhào)他要(yào)求的(de)数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又(yòu)叫他回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回(huí)家,我担心你(nǐ)被人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于(yú)令(lìng)仪是名(míng)善士(shì)。

  于令仪挑选出一些(xiē)优(yōu)秀的(de)子侄(zhí)辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的(de)儒士来(lái)教导他们他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于效,后(hòu)来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名门(mén)望族。

于令(lìng)仪不(bù)责盗原(yuán)文

  曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其(qí)所言(yán)与(yǔ)之(zhī),其欲与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族。

于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)翻译

  魏国有个(gè)叫于令仪的商(shāng)人,他(tā)为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家道非(fēi)常富足。

  有天晚上(shàng),一(yī)名小偷侵(qīn)入(rù)他家中行窃(qiè),被他的几(jǐ)个儿子(zi)逮住了,发现原来是邻(lín)居(jū)的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你(nǐ)一(yī)向很少做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西(xī),小偷说:“能得到十(shí)贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪(yí)依照(zhào)他的要求给了他(tā)。

  小偷已经离(lí)开,于令(lìng)仪又叫住他(tā),小(xiǎo)偷(tōu)大为恐(kǒng)庆(qìng)世惧。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜(tóng)钱回去,恐怕(pà)你会(huì)被人追问的(de),留(liú)下钱财,到了明天再(zài)拿走(zǒu)。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来(lái)终于成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都称(chēng)令仪(yí)是好人(rén)。

  扩展资料(liào)

  《于令(lìng)仪(yí)不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素(sù)寡悔,何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=