绿茶通用站群绿茶通用站群

加滕鹰是谁 加滕鹰是哪国

加滕鹰是谁 加滕鹰是哪国 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及注释是本文(wén)整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)以(yǐ)及文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译拼音,文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许行原(yuán)文(wén)及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行(xíng)之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于(yú)人(rén);

  治于人(rén)者食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)民稼(jià)穑,树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而(ér)民人(rén)育。

  人(rén)之(zhī)有道(dào)也,饱食(shí)煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以(yǐ)不(bù)得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之(zhī)不易(yì)为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之(zhī)惠,教(jiào)人以(yǐ)善(shàn)谓之忠,为天下(xià)得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为(wèi)天(tiān)下得人(rén)难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦(yì)不(bù)用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物(wù)之不(bù)齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者也,恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃(qì)了(le)他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食物(wù),一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然(rán)后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具(jù)不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难(nán)道能算是(shì)损害(hài)了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿本来(lái)就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一(yī)个人(rén)的生(shēng)活(huó),各(gè)种工匠制造的(de)东(dōng)西都要具备,如果一(yī)定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,使用体(tǐ)力的(de)人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗(sì)水(shuǐ)的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以生存(cún)繁(fán)殖。

  关于(yú)做(zuò)人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸(yì)却没有(yǒu)教化(huà),便(biàn)和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们归附(fù),使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们得(dé)到(dào)向善(shàn)之心(xīn),又随着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财(cái)物(wù)分(fēn)给(gěi)别人叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让(ràng)给别(bié)人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大啊(a)!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用(yòng)语(yǔ)言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下(xià),难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果(guǒ)顺从许子的(de)学说,市价就不(bù)会不同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到市集去,也(yě)没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝絮加滕鹰是谁 加滕鹰是哪国,轻重相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决(jué)定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列等同起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和(hé)制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖(mài)同样的价钱,人们难(nán)道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做(zuò),便是彼(bǐ)此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事(shì),哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文(wén)公(gōng)根据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的(de)土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈(chén)相及弟、陈(chén)辛(xīn)带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交(jiāo)换(huàn)的重(zhòng)要作用,并对物(wù)价方(fāng)面有较(jiào)深入的(de)研(yán)究、认识(shí)。

  许行以其独到的农(nóng)家思想(xiǎng)见解和(hé)实践活动,对后世的农业社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国(guó)人,鲁国(guó)庆父后(hòu)裔(yì)。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于(yú)人者(zhě)食(shí)人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住处做您(nín)的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具(jù)某和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来(lái)到(dào)滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

加滕鹰是谁 加滕鹰是哪国

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西(xī)而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤(xián)德的君主(zhǔ);虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊(chuī)具(jù)换粮(liáng)食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的(de)人千(qiān)的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况(kuàng)且(qiě)一(yī)个人的生活,各种工(gōng)匠(jiàng)制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统治(zhì);被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养(yǎng),这是(shì)天(tiān)下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野(yě)兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别(bié)国(guó)迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里(lǐ)指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(guó)(今(jīn)山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教育家,儒家学(xué)派的代(dài)表人物(wù)之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 加滕鹰是谁 加滕鹰是哪国

评论

5+2=