绿茶通用站群绿茶通用站群

吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗

吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责(zé)盗文言文(wén)翻译注释(shì),于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文(wén)翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是(shì)做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕的。

  关于于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不责(zé)盗全文意思,于(yú)令仪不责盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗)文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们(men)抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻(lín)居的儿子(zi)。

于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗(zuò)生意的人(rén),为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什(shén)么要做小偷(tōu)呢?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗(shí)物(wù)及衣服了(le)。

  ”令仪按照他(tā)要(yào)求的数目(mù)给了(le)他(tā)。

  小偷(tōu)刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发他(tā)走(zǒu)。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最(zuì)后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于(yú)令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀(xiù)的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂并聘请有名(míng)的儒士来(lái)教导(dǎo)他(tā)们他的(de)儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来(lái)都相继考中了(le)进士,后(hòu)来(lái),他(tā)们于家(jiā)是曹(cáo)南(nán)一带的名门望族。

于令仪不(bù)责(zé)盗原文

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ)何(hé)苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳。

  ”问其(qí)所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令(lìng)仪(yí)如其所言(yán)与之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

于令(lìng)仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为(wèi)人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的(de)家道非常富(fù)足。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入他家(jiā)中行(xíng)窃(qiè),被(bèi)他(tā)的(de)几个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很少做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令(lìng)仪再问他想要什(shén)么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给(gěi)了他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经(jīng)离开(kāi),于令仪(yí)又(yòu)叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十贯铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会被(bèi)人追问的,留(liú)下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责(zé)盗》又(yòu)称《于(yú)令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 吴越的现任丈夫是谁 吴越没有结婚吗

评论

5+2=