绿茶通用站群绿茶通用站群

木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢

木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼(pīn)音是《二鹊(què)救友》是出(chū)自(zì)《虞初(chū)新志》的(de)一(yī)篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊(què)救助朋友的寓言故(gù)事(shì)的。

  关于(yú)二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼音以(yǐ)及(jí)二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻(fān)译及注释(shì)古诗(shī)文(wén)网nwang,二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译(yì)及注释拼音(yīn),二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释及翻译,二鹊(què)救友文(wén)言文(wén)翻译注释及原文等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻(fān)译及注释拼音(yīn)

  《二鹊救友》是出自《虞初(chū)新志木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢(zhì)》的(de)一篇文章,主要(yào)讲述两(liǎng)只喜鹊救(jiù)助朋友(yǒu)的寓言故事。

  下面(miàn)整(木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢zhěng)理了文言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)。

《二(èr)鹊救友(yǒu)》文(wén)言文翻译(yì)

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一(yī)日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有(yǒu)二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄而(ér)扬(yáng)去。

  未(wèi)几,一鹳横空而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译(yì)文(wén):某人的花园(yuán)里有一(yī)株(zhū)很(hěn)古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊(què)都已经快长成幼鸟了。

  一(yī)天,一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢(cháo)上徘徊飞翔(xiáng),不停(tíng)地发出(chū)悲伤的嚎(háo)叫(jiào)。

  不一会儿,成群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在树上(shàng),两只喜鹊仍然在(zài)树上(shàng)对叫,好(hǎo)似在对话一样,不一会儿(ér)又扬长而去(qù)。

  可是又过(guò)了一会儿(ér),一(yī)只(zhǐ)鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的声音,两只喜(xǐ)鹊像(xiàng)尾巴一样跟随在它后面。

  喜鹊(què)们见(jiàn)了便喧叫(jiào)起来,好像(xiàng)有话要说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋了三圈,突然俯身向鹊(què)巢冲(chōng)了下来,叼(diāo)出(chū)一条(tiáo)赤(chì)练蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢(huān)呼了起(qǐ)来,像在庆祝(zhù),并向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去(qù)找鹳来(lái)救朋友的啊(a)!

注释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷(qǐng)之:在原文(wén)中(zhōng)等同(tóng)"未几"''俄(é)而'';

  一会(huì)儿的意思(sī)

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏(chú):变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(cháo)(名(míng)作动)

  10.俄而(ér):一会(huì)

  11.尾:在(zài)后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞(fēi)翔

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文(wén)翻(fān)译是什么?

  二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)如(rú)下:

  在某(mǒu)人的花(huā)园里有一棵古树,喜鹊(què)在上面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很(hěn)快(kuài),成群的(de)喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上(shàng)。

  忽(hū)然有两只喜(xǐ)鹊在树上对叫,好(hǎo)似在对话(huà)一样,然后便飞(fēi)走了(le)。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯(gē)”的声(shēng)音,两只喜鹊也跟在(zài)它后面。

  其他喜鹊(què)们(men)见了便喧叫起来,好(hǎo)像有什么(me)事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在(zài)古(gǔ)树上(shàng)盘旋三圈,就俯(fǔ)身向喜鹊(què)的窝冲(下来),叼(diāo)出一条赤(chì)蛇并(bìng)吞(tūn)了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼(hū)飞舞(wǔ)起(qǐ)来,好(hǎo)像在庆祝(zhù),并且向鹳(guàn)致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来做援兵的。

二(èr)鹊救友文言文(wén)及赏析

  原文(wén):

  某(mǒu)氏园(yuán)中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一日(rì),鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已(yǐ)。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽有二鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横(héng)空而来(lái),“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳(guàn)于古木和猜上盘旋三(sān)匝,遂俯冲鹊(què)巢(cháo),衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖(gài)二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  赏析:

  动(dòng)物世界(jiè)里的亲情也同样让人感动(dòng),本(běn)文中喜鹊看(kàn)到自(zì)己同(tóng)伴的孩子遭(zāo)到(dào)赤蛇的侵(qīn)犯,从(cóng)而“悲鸣不已",招来(lái)群(qún)鹊,其(qí)中两只(zhǐ)喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢(gǎn)地(dì)“俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之(zhī)”。

  动物尚能如此讲(jiǎng)究(jiū)情义,连动物都如(rú)此,我们(men)人类(lèi)岂能无(木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢wú)情(qíng)无义。

  所(suǒ)以我(wǒ)们要助人为(wèi)乐,尽自己所(suǒ)能帮(bāng)助(zhù)他人,要团结(jié)友爱。

  当问(wèn)题超出自己能(néng)力范裂(liè)芦围时(shí),要会动脑筋,就要善于借(jiè)助(zhù)外部力量加以解决,要(yào)学会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 木梳子是桃木好还是檀木好,木梳子是桃木好还是檀木好呢

评论

5+2=