绿茶通用站群绿茶通用站群

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译以及(jí)王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师(shī)修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟(jǐ),与子偕作!等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

王于(yú)兴师修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛(máo)。

  ”的(de)意思是君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛。

  该句出自《秦风一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!译文(wén):谁(shuí)说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出(chū)发(fā)与你在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这是一首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写将士们在(zài)大敌(dí)当(dāng)前、兵临城(chéng)下之际,以大局(jú)为重,与周王室保持(chí)一致(zhì),一(yī)听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主义精神(shén)。

王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛,与子同仇是什么意思

  君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同(tóng)仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕(xié)行(xíng)!

  译文

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与(yǔ一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者)你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那矛与戟,出发(fā)与你(nǐ)在(zài)一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充满了激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内(nèi)容(róng),当是(shì)一首战歌。

  全(quán)诗表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气(qì)和乐观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦(qín)茄握运(yùn)人爱国主义精神的反映。

  由于此(cǐ)诗(shī)旨(zhǐ)在(zài)歌(gē)颂,也(yě)就是说以(yǐ)“美”为(wèi)主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴(wú)国军(jūn)队(duì)攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立(lì)依(yī)于庭墙而(ér)哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀(āi)公为之(zhī)赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师(shī)乃出”。

  于是(shì)一举击退了吴(wú)兵。

  诗共(gòng)三章,采用了重叠复沓的(de)形式(shì)颤梁。

  每一章句数、字数相等(děng),但结构的相(xiāng)同并不意味(wèi)简单的、机械的(de)重复(fù),而是不断递进,有所发(fā)展的(de)。

  如首章结句“与子同仇(chóu)”,是情(qíng)绪方面(miàn)的,说的是他们(men)有(yǒu)共同(tóng)的敌(dí)人(rén)。

  二章结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是起的(de)意思(sī),这才是行动的开始(shǐ)。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表(biǎo)明(míng)诗中的战士(shì)们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资料来源:百度百科-国(guó)风·秦风·无衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一睹人间盛世颜 远赴人间惊鸿宴全诗,远赴人间惊鸿宴全诗作者

评论

5+2=