夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫(fū)不(bù)可语道(dào)是什么意(yì)思,夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙(wā)不可(kě)语海,凡夫不可悟(wù)道(dào)是(shì)“夏(xià)虫不可语冰(bīng),井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语(yǔ)道”意思是不(bù)要跟夏天(tiān)的虫(chóng)子谈冰,它不懂;不要(yào)跟井底(dǐ)之蛙(wā)谈大海,它没见过不懂;不要(yào)跟凡夫谈高深的道的学问(wèn),他不懂的。
关于夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫不可(kě)语道是什么意(yì)思(sī),夏虫不可(kě)语冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不(bù)可悟道以及夏虫(chóng)不可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可(kě)语(yǔ)道是什么(me)意思?,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不(bù)可语道原句,夏虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不(bù)可(kě)悟道,夏(xià)虫不可以(yǐ)语冰,井蛙不(bù)可以(yǐ)语海,凡夫不可以语(yǔ)道[微笑],夏虫不(bù)可(kě)语冰,井蛙不可语海,凡夫不(bù)可语(yǔ)道的含义等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
夏(xià)虫不可语(yǔ)冰(bīng),井蛙(wā)不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫不(bù)可悟道(dào)
“夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡(fán)夫(fū)不可(kě)语(yǔ)道”意(yì)思是不要跟(gēn)夏天的(de)虫子谈冰,它(tā)不懂;不要跟井底之蛙谈大海,它没见(jiàn)过不(bù)懂;
不要跟凡夫(fū)谈高(gāo)深(shēn)的(de)道的学(xué)问(wèn),他(tā)不(bù)懂。
和层(céng)次不同、位置不同(tóng)的人相处,最好(hǎo)的(de)方式莫(mò)过于不(bù)争(zhēng)辩(biàn)、不解释,做好自(zì)己即可。
出自《庄子集释》卷六下《庄子(zi)·外(wài)篇·秋水》。
原文节选:
秋水时至,百川灌河。
泾(jīng)流之(zhī)大(dà),两涘(sì)渚崖之间,不(bù)辩牛马(mǎ)。
于是焉(yān),河伯欣然自喜,以(yǐ)天(tiān)下(xià)之美为(wèi)尽在己(jǐ)。
顺流(liú)而东行,至于(yú)北(běi)海。
东面而视,不(bù)见水(shuǐ)端。
于是(shì)焉,河伯(bó)始旋其面目(mù),望洋向若而叹(tàn)曰:“野语(yǔ)有之曰(yuē):‘闻道(dào)百,以(yǐ)为(wèi)莫己若’者,我之谓(wèi)也。
且夫我尝闻少(shǎo)仲尼之(zhī)闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今(jīn)吾睹(dǔ)子之难(nán)穷也,吾非至(zhì)于(yú)子之门,则殆(dài)矣,吾长见笑于大方之家。
”
北海(hǎi)若(ruò)曰(yuē):“井蛙(wā)不可(kě)以语于(yú)海者,拘于虚也;
夏虫不可以语于冰者,笃于时(shí)也;
曲(qū)士不可(kě)以语于(yú)道者,束于教也。
今暧昧期一般多久,暧昧期一般多久可以在一起了(jīn)尔出于崖涘,观(guān)于大海(hǎi),乃知尔丑,尔(ěr)将(jiāng)可与语(yǔ)大理(lǐ)矣(yǐ)。
天下之水,莫大于(yú)海(hǎi)。
万川归之,不(bù)知何时(shí)止而不盈(yíng);
尾闾泄之,不知何时(shí)已而不虚;
春秋不变,水旱不知。
此其过(guò)江河之流,不可为量数。
而吾(wú)未(wèi)尝以此自多者,自以(yǐ)比形于天地,而受气于阴阳(yáng),吾(wú)在于天地之间,犹小(xiǎo)石小木之(zhī)在大山。
方存(cún)乎(hū)见少(shǎo),又(yòu)奚以(yǐ)自多!计四海之在(zài)天地之间也,不似礨空之在大泽乎(hū)?计中国(guó)之在海内不似稊米之在大(dà)仓乎?号物(wù)之数(shù)谓(wèi)之万,人处一(yī)焉(yān);
人卒九州,谷食(shí)之所生(shēng),舟车之所(suǒ)通,人处一焉(yān)。
此其比(bǐ)万物也,不似豪末之在于(yú)马体乎?五帝之所(suǒ)连,三王之(zhī)所争,仁人之所忧,任士之所劳(láo),尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为(wèi)博(bó)。
此其自多也,不似尔(ěr)向之自多于水乎(hū)?”
译文:
秋天(tiān)的水按时到了,各条河都注入黄河(hé),黄河的水径直涌流而浩大(dà),从(cóng)河(hé)的两岸到河中的(de)小洲之间,连牛(niú)马这样的大动(dòng)物都分辨不清。
在(zài)这种(zhǒng)情况下,河伯非常高兴,沾沾自(zì)喜,认为天下的(de)美好之处都在自己一(yī)边了。
河(hé)伯(bó)顺着(zhe)水(shuǐ)流向东(dōng)行,到了北海,向东(dōng)面看,看不见水边。
于(yú)是(shì)河伯就转过他的脸,抬头(tóu)看着海,对(duì)海若叹息说:“俗语有这样的话:‘懂(dǒng)得了一些(xiē)道理,就认为谁也比不上自己’,这样的人,说的(de)就是我。
我曾经(jīng)听说(shuō)有认(rèn)为孔子(zi)的知(zhī)识少、伯夷的(de)仁(rén)义轻的人,一开(kāi)头我不相(xiāng)信(xìn);
如今(jīn)我看到你的涵量是如此难(nán)于穷尽,我不是到你的门下(xià)请(qǐng)教,就非常(cháng)危险(xiǎn)了。
我就会(huì)长时间地被(bèi)真正的大名(míng)家耻笑了。
”
北海(hǎi)若说:“井里的青蛙不(bù)能和它(tā)谈论大海,因(yīn)为它受所住地方的(de)限制;
夏天的虫子不能和(hé)它谈论冰,因为它(tā)受时节的限制;
不能和见识浅陋的人(rén)谈论(lùn)大道理,因为他(tā)被自(zì)己所受(shòu)的(de)教育(yù)给(gěi)限制住了(le)。
如今(jīn)你从海边往(wǎng)外看,观览大海,就知道了你(nǐ)自己的浅薄,这样我就可以和你谈论大道理了。
天(tiān)下的水,没有大过海的,所有的河流都(dōu)归向(xiàng)这(zhè)里,不(bù)知道什么时候才会停息,海水却不见(jiàn)增多满溢;
尾闾将海水泄漏出去(qù),不知(zhī)道什么时候才停止(zhǐ),海水却不见减(jiǎn)少枯竭;
无论(lùn)春(chūn)天(tiān)还是(shì)秋(qiū)天,大海都不起变化;
无(wú)论水涝还(hái)是干(gàn)旱,大(dà)海(hǎi)都不受什么影响。
它的蓄水量超过江河,简直不是用一般数(shù)字所能计算的。
但我却从来没有因为这个自满,因为我自知是自(zì)然的产(chǎn)物,由天地赋予我形(xíng)貌,并(bìng)且禀(bǐng)受到阴阳(yáng)之(zhī)气,我在天地之间,就跟小石块、小树木在大(dà)山里一(yī)样。
我正(zhèng)以为自己所见太少,又哪里敢自以为多而(ér)骄傲(ào)呢(ne)?算(suàn)起来四海存在(zài)于天(tiān)地(dì)之间,不就像小蚂蚁穴(xué)存在(zài)于旷野(yě)之中(zhōng)吗(ma)?算起来中国存在(zài)于海内,不就像一颗(kē)小(xiǎo)米粒存在于大谷仓中吗?世(shì)人(rén)每用“万物”的说法来(lái)称事物数量(liàng)之多;
而人类不过(guò)只是万物中的一种罢了。
九州之内,人们都是靠(kào)着(zhe)谷食(shí)生(shēng)存、乘舟车来往,熙熙攘(rǎng)攘,作为每一个人来(lái)说,只是所(suǒ)有的人之中的一分子而已(yǐ)。
个(gè)人与万物(wù)相比,不(bù)就像马身上的一根(gēn)毫毛吗?五帝(dì)所禅(chán)让(ràng)的,三王所争夺的,仁人所忧虑的,仕士所操(cāo)劳的,也不过是像一(yī)根毫毛罢了!伯夷(yí)以让天下求取名声,孔子以能谈天(tiān)下(xià)事被人(rén)视(shì)为博学(xué)。
他们(men)因此感到(dào)自满,不(bù)就(jiù)跟你原来看到河水上涨而自满一(yī)样吗?”
注释:
①拘:受拘(jū)束(shù),受局限。
②虚:同墟(xū),狭小(xiǎo)的居处(chù)。
③笃:固,局限。
④时:时令。
⑤曲士(shì):乡曲之士,指见识浅陋之人。
⑥束于教也:受所(suǒ)受教育。
启示:
告诉我们人与人之间(jiān)在认知层面存在差异是正常(cháng)的一件事情,因为每个人生长环境,每天待人接(jiē)物(wù)之所见所闻可以(yǐ)是天壤(rǎng)之别,受到时间和空间的限制(zhì),人的观(guān)念不同很正常。
这(zhè)种(zhǒng)“不同(tóng)”是每个人之人生自然而然(rán)的(de)演变结果。
就像(xiàng)我们无(wú)法强求每(měi)个(gè)人的人生(shēng)轨迹(jì)一(yī)致,我们亦无法强求观念一致(zhì)。
强(qiáng)求观念一致必(bì)然违背“自然”,会得不偿失。
夏虫(chóng)不可语冰,井蛙不(bù)可(kě)语海,凡夫不可(kě)语道是什(shén)么(me)意(yì)思?
井蛙不可语(yǔ)海,夏虫不可语冰的(de)意思是:我(wǒ)们不(bù)能和一生生活在井(jǐng)底的青蛙(wā)来(lái)谈论大海的惊涛骇浪(làng),因为(wèi)青蛙理解不了。
我们(men)也(yě)不能(néng)和在(zài)夏天生又在夏天死的虫子(zi)描述冬天的冰雪,因为时间(jiān)限制(zhì),夏虫体(tǐ)会不到冰的模样。
表面看是(shì)嘲讽意味(wèi),其实揭示了一个道理(lǐ):即因为时间和空间等(děng)方面的原因,人在(zài)认知(zhī)上存在差距属于正常。
井蛙不可语海(hǎi),夏虫不可语冰的意思(sī)“井蛙不可语海,夏虫不可语冰”这(zhè)句话出自《庄(zhuāng)子(zi)》,要说“井蛙不可语海,夏虫不(bù)可语冰(bīng)”这句话的理解难点,就在(zài)于可能觉得这句话的情感颇具贬义。
因(yīn)为这(zhè)句话的(de)直接翻译就是,我(wǒ)们不能和一生生活在井底的青蛙来谈论大海的惊(jīng)涛骇浪,因为青(qīng)蛙理解不了;我们也(yě)不能和“在夏天生又(yòu)在夏天(tiān)死”的(de)虫子描述冬天的冰雪,因为时间限(xiàn)制,夏(xià)虫体会不到(dào)冰的模样。
基(jī)于这(zhè)句话(huà)的字面意(yì)思(sī),我们可能会觉(jué)得,庄子这句话是在讽刺(cì)人之孤陋(lòu)寡闻,而(ér)井底之蛙(wā)一词确实在(zài)后世(shì)颇(pǒ)具贬义。
但是,从《庄子》这本书中,我们(men)能看出(chū)庄子的(de)蠢穗源态度(dù)。
庄子反对区分,那么庄(zhuāng)子更加反(fǎn)对去进行优胜略汰的区分(fēn),不分优劣(liè),又(yòu)何(hé)来讽刺(cì)一说?庄子在这(zhè)里(lǐ)只不过揭示了一个道理(lǐ)罢了:即因为时间和空间(jiān)等方面(miàn)的原因,人在认知(zhī)上存在差(chà)距属于正常。
我们通(tōng)读(dú)《庄(zhuāng)子》一(yī)书(shū),然后综(zōng)合(hé)对应道家思想的特色,会发(fā)现道家思想最突出的(de)特色之一(yī)就(jiù)是反(fǎn)对强求。
从反对(duì)强求这一点出发,我们(men)就能体(tǐ)会“井蛙(wā)不可语海(hǎi),夏虫不(bù)可语(yǔ)冰”这句话的(de)深刻含义了。
庄(zhuāng)子(zi)用“不知(zhī)海”的井(jǐng)底蛙和“不知冰”的夏虫告诉(sù)我们(men),人与人(rén)之(zhī)间在认知层(céng)面存在差异是正常(cháng)的(de)一件事情,因(yīn)为(wèi)每个人生族轮长环境(jìng),每天待人接物之所(suǒ)见所闻(wén)可以是天壤之别,受到时间(jiān)和空间的限(xiàn)制(zhì),人的观念不暧昧期一般多久,暧昧期一般多久可以在一起了(bù)同很正常。
这种“不同”是(shì)每个(gè)人之(zhī)人生自然而然的演变结果。
就像带态我们(men)无法强求(qiú)每个人的人(rén)生轨迹一致,我们亦无法强求观念一致。
强求观(guān)念一致必(bì)然(rán)违背“自(zì)然”,会得不偿失。
所(suǒ)以,我们可以简单概(gài)述(shù),庄子之“井(jǐng)蛙不可语(yǔ)海,夏虫不可语(yǔ)冰”这(zhè)句话是在告诉我们,每(měi)个人因(yīn)为自(zì)己生命里独特的时间和(hé)空间,每(měi)个人的思想(xiǎng)都各具特色,这种特色也意味着差距。
人(rén)和人的思想层面(miàn)和(hé)人生境界因(yīn)为(wèi)各自生活经(jīng)验上时间(jiān)和空间的(de)差距,继而出(chū)现不一致,这种不一致是生命发(fā)展的必然结果。
因此,当一个(gè)人处(chù)在不(bù)如意的境遇之(zhī)中时,就不(bù)要(yào)过度要求自己和别人享受同样(yàng)的待遇。
而同时(shí),当我们身处优越(yuè)的处境时,也不要以肤浅(qiǎn)的眼光,用相同的标准去(qù)要求他人以及这(zhè)个世界。
与人交流(liú)要看对象,更(gèng)要注意方式方法,从对方的生活(huó)经验和知识背(bèi)景出(chū)发,以对方能理(lǐ)解的(de)观(guān)念来谈(tán)论,否则,肯定是一方认为自己(jǐ)是对牛弹琴,另一方则认为(wèi)对方(fāng)"不说人(rén)话"。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 暧昧期一般多久,暧昧期一般多久可以在一起了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了