王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译(yì)是“王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛的。
关于王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及(jí)王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于(yú)兴师修我戈(gē)矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于(yú)兴师修(xiū)我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻(fān)译(yì)
“王苏州市相城区邮编是多少(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛。
”的意思是君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈与(yǔ)矛(máo)。
该(gāi)句出(chū)自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇(chóu)!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽。
王于(yú)兴师(shī),修我矛(máo)戟。
与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我(wǒ)们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙(qún)。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析(xī):《秦(qín)风·无衣》是(shì)中国古代第一部(bù)诗歌(gē)总集《诗(shī)经》中的一(yī)首诗(shī)。
这是一首激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士(shì)气和乐观精神。
全诗风(fēng)格(gé)矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将士们(men)在(zài)大敌当前、兵临(lín)城下之际,以大局为(wèi)重,与周(zhōu)王室保持一致(zhì),一听“王(wáng)于(yú)兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥戟,奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀(shā)敌(dí)的英(yīng)雄主义气概和爱国主义精神(shén)。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇是什(shén)么意思
君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
《秦(qín)风·无(wú)衣(yī)》先(xiān)秦:佚(yì)名
岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与子偕(xié)行!
译(yì)文
谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)内(nèi)衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你在(zài)一(yī)起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进(jìn)。
扩苏州市相城区邮编是多少展(zhǎn)资料:
这(zhè)首诗充(chōng)满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛(fēn)。
按(àn)其内容,当是一首战歌。
全诗表(biǎo)现了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮的(de)高(gāo)昂(áng)士皮渣(zhā)气(qì)和乐观精神,其独(dú)具矫健而爽朗(lǎng)的风(fēng)格正是(shì)秦茄握运(yùn)人爱国主义精神的反映(yìng)。
由于此诗(shī)旨在歌颂(sòng),也就(jiù)是说以“美”为主,所以对(duì)秦军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力(lì)量。
据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四(sì)年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的首(shǒu)府(fǔ)郢(yǐng)都(dōu),楚臣(chén)申包(bāo)胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋(fù)《无(wú)衣》,九顿首而坐(zuò),秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形式颤梁。
每一章句(jù)数、字数相等,但结构(gòu)的相同并不意味(wèi)简单的、机(jī)械的(de)重(zhòng)复,而是不断递进,有(yǒu)所发展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方(fāng)面的(de),说的是他(tā)们有共同的敌人。
二章结句“与(yǔ)子(zi)偕作”,作是(shì)起的意思,这才是行动(dòng)的开始。
三章(zhāng)结句“与子(zi)偕行”,行训往,表明(míng)诗中的(de)战士们将奔赴前线共(gòng)同杀敌了。
参考资料来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无衣
未经允许不得转载:绿茶通用站群 苏州市相城区邮编是多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了