就在笑果文化风(fēng)波闹的沸沸扬扬之际,网上又有人爆出知名上市公司广告(gào)牌(pái)使用歧视中国(guó)人词汇,要求下架(jià)该英文广告牌(pái)。
某(mǒu)知名博主在社(shè)交媒(méi)体上表示,苏(sū)州(zhōu)一投诉平台上接到(dào)一封(fēng)投(tóu)诉信(xìn),指责国际(jì)比赛上广告商“长(zhǎng)虹”的英文名(míng)CHANGHONG,容易(yì)被(bèi)看成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华(huá)词汇(huì)相(xiāng)近。自清朝起,这个词被洋人用来嘲笑(xiào)中(zhōng)国人的口音,逐渐演变成歧视亚洲人的词汇,成为(wèi)北美数十年排(pái)华史中的典型代表。
近年(nián)来,有诸(zhū)多国(guó)外品牌、艺人(rén)因为使用该(gāi)词(cí)汇辱华(huá)遭到海内外华人的(de)共同(tóng)抵制。
而这篇举(jǔ)报(bào)信中(zhōng)的(de)“长虹”则可能是(shì)知名上市公(gōng)司四川长虹(hóng)。根(gēn)据(jù)该(gāi)公司(sī)官网消息显(xiǎn)示,四川长虹为中国国家(jiā)羽毛球队尊(zūn)荣赞(zàn)助商(shāng),并且通告中有提(tí)到上述举报(bào)信中的苏迪曼杯(bēi)。
而举报信中容易引起(qǐ)辱华(huá)联(lián)想的英文广告(gào)词,正是上(shàng)图(tú)中长虹的(de)红色Logo。但是(shì)由于小编没有(yǒu)英文母语环(huán)境,看到这个(gè)Logo的第(dì)一反(fǎn)应并无法将之与(yǔ)辱华(huá)词汇联想起来(lái)。
至于举报信中的(de)“长虹”是否为上市公司四川长(zhǎng)虹(hóng),小(xiǎo)编(biān)有拨打四川长虹官网的电(diàn)话询问,但截至发稿,该电话无人接(jiē)听。
对于这(zhè)个举报,网友的意见也是(shì)分歧极(jí)大,有人认为“举(jǔ)报者过于敏感”,有人则开玩笑称“看(kàn)不清可以去看看眼科,利好爱尔眼科”,但也有网友认为“大(dà)是大(dà)非面前,上(shàng)市公司更应(yīng)作出(chū)表率”“老(lǎo)外骂你(nǐ),你(nǐ)听不懂就(jiù)当做没发(fā)生(shēng),这(zhè)不是阿Q精神么?”对此你怎么看呢?
未经允许不得转载:绿茶通用站群 古代陇西成纪是现在的哪里,陇西成纪怎么读
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了