绿茶通用站群绿茶通用站群

一个男人出轨了还爱自己的老婆吗

一个男人出轨了还爱自己的老婆吗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及注释,司(sī)马光好学文言文翻译及(jí)原文是司马光(guāng)幼年时(shí),担(dān)心自己(jǐ)记(jì)诵诗书以备(bèi)应答的能力(lì)不如别人,所以大家在(zài)一起学(xué)习讨论时(shí),别的(d一个男人出轨了还爱自己的老婆吗e)兄弟会背诵了(le),就去玩耍休息;(司马(mǎ)光(guāng)却)独自留下来,专心刻(kè)苦地读(dú)书,一直(zhí)到(dào)能够背的烂熟(shú)于(y一个男人出轨了还爱自己的老婆吗ú)心为止的(de)。

  关(guān)于司(sī)马光(guāng)好学文(wén)言(yán)文翻译(yì)及注释,司马光好学文言(yán)文翻译(yì)及原文以及司马光好(hǎo)学文言文翻译及注释(shì),司马光好学文言(yán)文翻译阅读答案(àn),司马光好学(xué)文(wén)言(yán)文翻译及原文,司马光(guāng)好学文言文翻译(yì)启示,司马光好学文(wén)言(yán)文翻(fān)译及答(dá)案等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):

司马光好学文言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言文翻(fān)译及(jí)原(yuán)文

  司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗(shī)书以备应答的(de)能力不(bù)如别人,所以大家在一起学习(xí)讨论时,别的兄弟会(huì)背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍休(xiū)息(xī);

  (司马光却)独自留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读书(shū),一(yī)直到能够背的烂熟于(yú)心为止(zhǐ)。

  (因(yīn)为)读书(shū)时下的工夫(fū)多(duō),收获大,(所以)他所精读和背诵过的书,就能终身(shēn)不忘。

《司马光(guāng)好学》翻译

  司(sī)马光幼(yòu)年(nián)时,担心自己(jǐ)记诵(sòng)诗书以备应答(dá)的能(néng)力不如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在一起学(xué)习讨论时,别的兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因(yīn)为)读书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所以)他(tā)所精读(dú)和背诵过(guò)的书,就能终身不忘。

  司(sī)马光曾(céng)经(jīng)说:“ 读(dú)书(shū)不能(néng)不背诵,当你(nǐ)在骑马走路(lù)的(de)时候,在半夜(yè)睡不着觉(jué)的时候,吟咏读过的文(wén)章,想想它的(de)意思,收(shōu)获就会(huì)非常大! ”

《司马光好学》原文

  司马温公(gōng)幼时,患记(jì)问(wèn)不若人。

  群居讲习(xí),众兄弟既成诵(sòng),游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍(bèi)诵乃止。

  用力多者收功远,其所精诵(sòng),乃(nǎi)终身(shēn)不忘也。

  温公尝(cháng)言:“书(shū)不可不成诵。

  或在马(mǎ)上,或中夜不寝时(shí),咏(yǒng)其文,思其义,所(suǒ)得多矣。

  ”(选自朱熹(xī)编辑的《三朝名臣(chén)言行录》)

《司马光好学》文言(yán)文翻译及注释是(shì)什么(me)

  一、《山宴司马光好学》文言文翻(fān)译

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答(dá)的能(néng)力不如别(bié)人(rén)。

  大(dà)家在一起学(xué)习讨论的(de)时候,别的兄(xiōng)弟都会背诵了,就(jiù)去玩耍休息。

  司马光却(què)独自留下来(lái),专心(xīn)刻苦地(dì)读书(shū),直到能够熟练地(dì)背诵为止。

  下工夫多(duō)的人往往收获就(jiù)大,司(sī)马光所精读和背诵过(guò)的文(wén)章(zhāng),就(jiù)能够终生(shēng)不忘。

  司(sī)马光曾经说:“读书不能(néng)不背诵,有时(shí)在骑马赶路的时候(hòu),有时在半夜睡(shuì)不着(zhe)觉的时候(hòu),吟(yín)诵学过的(de)文章,思考(kǎo)它的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温公:即(jí)司(sī)马光,他死后被追(zhuī)赠(zèng)为温国公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半(bàn)夜(yè)。

  

  司马光的其他(tā)故事

  1、制警枕  

  司马光(guāng)退居洛阳的时候(hòu),着(zhe)手写《资治通(tōng)鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名“警(jǐng)枕(zhěn)”,意在(zài)时刻(kè)警惕自(zì)己(jǐ)不(bù)要(yào)贪(tān)睡。

  头枕在这(zhè)样一(yī)块圆木头上,进人梦乡(xiāng)后,身子只要(yào)稍微一动,“警枕”就会(huì)滚动,将自己惊醒。

  惊醒后的司马光立即起床,继续(xù)握笔写(xiě)书。

    

  2、卖马  

  司(sī)马光在年老的时候,日子过(guò)得比较紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩咐一(yī)位(wèi)老兵嫌旦把他相(xiāng)伴(bàn)多(duō)年的坐骑——一匹老马牵到市场上卖掉(diào)。

  老兵临(lín)走时,司马(mǎ)光(guāng)叮(dīng)咛道:“这匹马曾犯有肺病,要是有人买马(mǎ),你要据实告诉人(rén)家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑(xiào)他迂腐,却不能理解他对人诚实的用心。

  司马光竟然如(rú)此真诚(chéng),芹唯(wéi)扰这(zhè)在一(yī)般人看(kàn)来,简直是不(bù)可思议的(de)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 一个男人出轨了还爱自己的老婆吗

评论

5+2=