绿茶通用站群绿茶通用站群

切成两半的鸡蛋可以放微波炉吗,微波炉热鸡蛋如何不炸

切成两半的鸡蛋可以放微波炉吗,微波炉热鸡蛋如何不炸 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应(yīng)词是什么意思,hungry对应词是什么(me)意思是(shì)对应词(cí)指与之切成两半的鸡蛋可以放微波炉吗,微波炉热鸡蛋如何不炸相对(duì)应、意思相关的词语的。

  关于英语对应词是什么(me)意(yì)思(sī),hungry对(duì)应词(cí)是什么(me)意思以及英语对应词是什么(me)意思,boy的对应词是什(shén)么意思(sī),hungry对(duì)应词(cí)是什么(me)意思,go对应词是什么意思,morning对(duì)应(yīng)词是什么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

英语(yǔ)对应词(cí)是什么意思(sī),hungry对应(yīng)词是什么意思

  对应词指与之(zhī)相对应、意思相(xiāng)关的词语。

  指不同语言间(jiān)可(kě)以对(duì)译的词(cí)。

  如(rú):英语的(de)friend可(kě)用(yòng)汉语的“朋友”来(lái)译(yì),汉语的“朋友”也可用英语的(de)friend来译(yì)。

  有的(de)意(yì)义(yì)完(wán)全对等(děng),是对等词。

对应(yīng)词是什么意思(sī)

  指不同语言间可以(yǐ)对译的词(cí)。

  如英语的friend可用(yòng)汉语的“朋友”来译(yì),汉(hàn)语的“朋(péng)友”也可用英语的(de)friend来译(yì)。

  有的意义完全对等,是对(duì)等词。

  有的(de)是(shì)以(yǐ)某个或某些意义形成对应,其他意(yì)义并(bìng)不对应,即两个(gè)词的(de)意义多少不(b切成两半的鸡蛋可以放微波炉吗,微波炉热鸡蛋如何不炸ù)对等。

  对应词(cí),是具有性别、方(fāng)向、左右等相对但不对(duì)立的(de)性质(zhì),是能构成一(yī)对的词,不(bù)是中文的反义词。

  比如父母、哥姐、爷奶等等,下面(miàn)是(shì)对应词例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅(jǐn)从(cóng)字(zì)面意思来看,表示(shì)“对(duì)应词”的单词(cí)是equivalent或counterpart,两(liǎng)个或几个等同可用作替(tì)代物的东(dōng)西(xī)或作(zuò)用、性质等相(xiāng)当的事物,具(jù)有性(xìng)别、方向(xiàng)、左(zuǒ)右等相对但不对立的性质,是能构成一对的词,不是中文的(de)反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词(cí)在英语中没有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不到对应(yīng)词的字。

“hungry”的(de)对应(yīng)词是什么(me)?

  “hungry”的(de)对应(yīng)词是(shì):full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的埋(mái)历段;渴(kě)望的;荒年的;不(bù)毛的

  短语

  Hungry Shapes 饥饿的(de)方块们 ; 饥饿的图形 ; 饥(jī)饿的方块

  Hungry Ghosts 饿鬼(guǐ) ; 明(míng)阳山的饿鬼 ; 饥饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥饿的心(xīn) ; 幸福魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完整的;满的,充满的;丰富(fù)的;完美(měi)的(de);丰满的;详尽的

  adv. 十分,非常;完全地;整整

  vt. 把烂巧衣服缝(fèng)得宽大

  n. 全部;完整

  短语

  Full custom 全定(dìng)制

  Full set 全套 ; 所(suǒ)有原装配(pèi)件 ; 一掏球棒(bàng) ; 全组(zǔ)

  full milk 全脂牛奶 ; 全乳

  扩展资料(liào)

  full的用法

  full的基本意思(sī)是“满,充满”,指(zhǐ)容(róng)器(qì)或空(kōng)间(jiān)不能再装下某(mǒu)物或(huò)人(rén),也(yě)可(kě)表示“吃饱了”。

  full引申可表(biǎo)示“完全,全部”。

  full作“满的”解时是绝对意义的形容词,不用(yòng)于比较等级(jí)。

  但作“完(wán)整的”解时可用于(yú)比(bǐ)较等级。

  full用作形容(róng)词时在句中(zhōng)作定语或表语。

  full of的(de)意思是(shì)“充(chōng)满…的(de)”弯(wān)誉,在句中作(zuò)表语或后置定语。

  full to表示(shì)“到…程度”, to是介词,其后接(jiē)名词或切成两半的鸡蛋可以放微波炉吗,微波炉热鸡蛋如何不炸(huò)动名(míng)词。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 切成两半的鸡蛋可以放微波炉吗,微波炉热鸡蛋如何不炸

评论

5+2=