远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊是“近则(zé)不(bù)逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋(mái)怨你的。
关于(yú)远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么(me)意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)以及远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思呢(ne),远则怨,近则不(bù)逊,远则(zé)不(bù)逊近则(zé)怨,前一(yī)句是什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意(yì)思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文(wén):子曰:“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也”的说话对象是(shì)“君子(zi)”中(zhōng)的“人(rén)主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女性,而是特指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸(xìng)的身边人(rén),小人则(zé)是(shì)与君(jūn)子(zi)之道相(xiāng)违(wéi)背之(zhī)人(rén)。
近则不逊远则怨什么意思
近则(zé)不(bù)逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为难(nán)养也!近之则不(bù)孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他(tā)们则(zé)恃宠(chǒng)而骄,疏远他(tā)们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的(de)发语词,表肯定或(huò)无实(shí)义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的“唯携哗(huā)天子(zi),受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子(zi)与小人在此处应(yīng)是指(zhǐ)古时贵(guì)族(zú)所(suǒ)蓄(xù)养(yǎng)的妾侍(shì)仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹(báo)灵公的(de)夫人南子,也(yě)有(yǒu)人认为是(shì)泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有(yǒu)解(jiě)作“调教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)为难养也(yě)解析
“唯(wéi)女子与小人为难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平(píng)权的现(xiàn)代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论(lùn)语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从字(zì)面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之(zhī)”的(de)认识(shí),就比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性,那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的(de)、当时社(shè)会和文化背景中的特定(dìng)“女性”群体。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为(wèi)古代与现代的社会形态和文(wén)化背景差异(yì)巨(jù)大,而这些因素对(duì)于群体的(de)心(xīn)理塑造则具有决(jué)定性(xìng)的作用(yòng)。
远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不香港名媛是做什么的逊是“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了(le)会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则怨,近则不(bù)逊以(yǐ)及(jí)远则怨近则不逊是(shì)什么(me)意(yì)思解(jiě)释,远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则不逊近则(zé)怨,前一句(jù)是什(shén)么?,远则(zé)怨(yuàn),近则不恭等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):
远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小人(rén)为难(nán)养也,近之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难养也”的(de)说(shuō)话对(duì)象是(shì)“君(jūn)子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所(suǒ)宠(chǒng)幸的身边人,小人则(zé)是与君(jūn)子之道相违背之人。
近(jìn)则不逊远(yuǎn)则怨什么意思
近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨的意(yì)思:相近(jìn)了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为(wèi)难养也(yě)!近(jìn)之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而骄(jiāo),疏远他(tā)们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如(rú)日,唯君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵(líng)公(gōng)的夫人南(nán)子(zi),也(yě)有人认为是(shì)泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不(bù)孙”,即“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养香港名媛是做什么的也解析
“唯女子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难养也”这句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认(rèn)为是歧视女性。
《论语(yǔ)》中的一些章句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从字面去理解,而对孔子(zi)“尚(shàng)仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以贯之”的认(rèn)识(shí),就比较(jiào)容易引发(fā)误(wù)会。
本章争议(yì)的(de)焦(jiāo)点(diǎn),就在于(yú)“女(nǚ)子(zi)”一(yī)词究竟是否泛(fàn)指女性。
其实,即便(biàn)本章(zhāng)的“女(nǚ)子”确实是(shì)泛指女性,那也是指孔(kǒng)子(zi)所(suǒ)观察(chá)到的、当时社会和(hé)文化背景(jǐng)中的特(tè)定“女(nǚ)性”群体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是(shì)因(yīn)为古代与现(xiàn)代的社会(huì)形态和文(wén)化背景差异(yì)巨大,而这些因素(sù)对于群体的(de)心理塑造(zào)则具有决定性的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了