绿茶通用站群绿茶通用站群

n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写

n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译是(shì)《杞人(rén)忧(yōu)天》是(shì)一(yī)则寓言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。

  关于杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译以及(jí)杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原文,杞(qǐ)人忧天文言(yán)文(wén)翻译及(jí)道理,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,七上杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译,杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译及(jí)原(yuán)文(wén)拼音版等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

杞人(rén)忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译

  《杞人(rén)忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》。

  小(xiǎo)编(biān)整理了杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译,来看一下!

杞(qǐ)人(rén)忧天文言文原文

  杞国有(yǒu)人忧(yōu)天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气(qì)耳,亡处亡气。

  若(ruò)屈(qū)伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”

  其人(rén)曰(yuē):“天果积气,日月星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶”

  晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积气(qì)中(zhōng)之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能(néng)有所中伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地(dì)坏何”

  晓之者曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块。

  若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏”

  其人舍(shě)然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。

杞人(rén)忧天(tiān)翻译

  古代杞国(guó)有个人担心天会塌、地(dì)会陷,自(zì)己无处(chù)存身,便食不下(xià)咽,寝不安席。

  另(lìng)外又有个人为(wèi)这个杞国人的忧(yōu)愁而忧(yōu)愁,就去开(kāi)导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积(jī)聚的(de)气体罢了,没有哪个地方没(méi)有空(kōng)气的。

  你一(yī)举(jǔ)一动,一(yī)呼(hū)一(yī)吸,整天都(dōu)在天空(kōng)里活动,怎么还担心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”

  那人说:“天是气体(tǐ),那日、月(yuè)、星(xīng)、辰不就会掉(diào)下来吗(ma)?”开导他的(de)人说:“日(rì)、月、星、辰也是(shì)空气中发光的东西,n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写即使(shǐ)掉下(xià)来,也不会(huì)伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地(dì)陷下去怎么(me)办(bàn)?”

  开导他的人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了(le)四处,没有什么地方(fāng)是没有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天(tiān)都在地上活(huó)动,怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人(rén)一解释)那个杞国(guó)人才放下(xià)心(xīn)来(lái),很高兴;

  开(kāi)导(dǎo)他的人也放了(le)心,很(hěn)高兴。<n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写/p>杞人忧(yōu)天的故事

  公元前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光(guāng)养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。

  楚之(zhī)四(sì)邻乘其危难群起攻楚。

  庸国国君(jūn)遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮(mán)附(fù)庸各(gè)国的军(jūn)队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚(chǔ),楚国(guó)危在旦夕。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国从腹(fù)背(bèi)攻打庸国(guó)。

  公元前611年,楚(chǔ)与秦(qín)、巴三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂(suì)为三国(guó)所灭,楚王实现了(le)“一鸣惊(jīng)人”的壮志。

  时间来到了(le)唐(táng)代(dài)。

  陆象先是(shì)唐朝(cháo)一个很有气量的人。

  当时太平(píng)公(gōng)主专权(quán),宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投靠(kào)她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结。n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写

  先(xiān)天二年,太平(píng)公(gōng)主事发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛。

  受这件(jiàn)事(shì)牵连的人很多,象先暗(àn)中化(huà)解,救了许多人,那些人事后(hòu)都不知(zhī)道。

  先天三年,象先出任剑南道按察使(shǐ),一个司马劝象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“希望明公采取些(xiē)杖(zhàng)罚来树(shù)立威名。

  要不然(rán),恐(kǒng)怕没人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢(ne)这不(bù)是宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六年,象(xiàng)先出(chū)任蒲州刺史(shǐ)。

  吏民有罪了,大多开导(dǎo)教育一(yī)番(fān),就放了。

  录事(shì)对象先说:“明(míng)公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威风!”象先(xiān)说(shuō):“人情都差不多的(de),难道他们(men)不明(míng)白我(wǒ)的话(huà)如果要用刑,我看应(yīng)该先从你开(kāi)始。

  ”录事(shì)惭愧地退了下(xià)去。

  象先(xiān)常常(cháng)说(shuō):“天(tiān)下(xià)本来(lái)无事(shì),都(dōu)是人(rén)自己给自己找麻烦(fán),才将(jiāng)事情(qíng)越弄(nòng)越(yuè)糟(庸人自扰)。

  如果(guǒ)在开(kāi)始就能清(qīng)醒这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧天(tiān)原文(wén)及翻译(yì)注释

  杞人忧天的翻译及(jí)原文如下:

  译文:

  杞国有个人担心天地会(huì)崩(bēng)塌,自己没有可(kě)以生存的地方,于(yú)指渗(shèn)是睡不着吃不下。

  又有个(gè)人为这个杞国人的担心而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。

  你的举止呼吸,整天都(dōu)在空气中进行(xíng),为(wèi)什么(me)还(hái)担(dān)心(xīn)天(tiān)会塌下(xià)来呢(ne)?”

  那人说:“天果真是积聚(jù)的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的(de)气体,即使掉下来,也不会(huì)伤害(hài)到谁(shuí)。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下(xià)去了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地(dì)不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了,它填(tián)满了四(sì)处,没有(yǒu)哪个地(dì)方是没有孝逗(dòu)山土块的。

  你的行(xíng)走(zǒu),整天(tiān)都在(zài)地上(shàng)进行,为什(shén)么还担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人(rén)才放下心来(lái)很开(kāi)心,劝导他(tā)的人也放下(xià)心来(lái)很开心。

  原文:

  杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食(shí)者。

  又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日在天(tiān)中行止(zhǐ),奈(nài)何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰:“日(rì)、月(yuè)、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞人忧天(tiān)》是(shì)中(zhōng)国战(zhàn)国时期道家经典著(zhù)作(zuò)《列子》中记(jì)载的一则寓(yù)言。

  这则(zé)寓言通过杞人担忧(yōu)天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀(huái)着毫无(wú)必要的担(dān)心和无(wú)穷无(wú)尽的忧(yōu)愁,既自(zì)扰(rǎo)又(yòu)扰人的(de)庸人,告诉人们不要毫无根(gēn)据地(dì)忧(yōu)虑和(hé)担心。

  全(quán)文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气呵(hē)成。

  这则寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列(liè)子为了在文章(zhāng)中形象地说明其宇宙观与自然(rán)观(guān),又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人生观而采用了这则(zé)寓(yù)言(yán)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 n. v. adj. adv.是啥,英语词性分类12种及缩写

评论

5+2=