绿茶通用站群绿茶通用站群

1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算

1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释,1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算许行古文,许行原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器(qì)易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后(hòu)中国可(kě)得而食也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠(huì),教人以善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得(dé)人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为(wèi)天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无(wú)能(néng)名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者也(yě),恶(è)能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的(de)人(rén)许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈(chén)良(liáng)的门(mén)徒(tú)陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的(de)确是贤德(dé)的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的(de)农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说来(lái),那(nà)末(mò)治理天下难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人(rén)干的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了(le),百姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于(yú)做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间应(yīng)有的关系的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之道(dào),夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之间有(yǒu)诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救济(jì)他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不(bù)到舜作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物(wù)分(fēn)给(gěi)别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给(gěi)别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很(hěn)难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能(néng)效(xiào)法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真是个(gè)得君(jūn)主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不(bù)过不(bù)用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说,市价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮(liáng)食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们平(píng)列等同起来(lái),这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去(qù)做精细的(de)鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至(zhì)楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要求(qiú),划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观(guān)点,成(chéng)为(wèi)农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心(xīn)是反对不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市(shì)场货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实(shí)践活动,对后世的农业社会和农业思想模式(shì)产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父(fù)后裔(yì)。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成为仅次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百工(gōng)交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者(zhě)治于(yú)人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于(yú)中(zhōng)国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说(shuō)您实(shí)行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们(men)愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原(yuán)来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自(zì)己种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的(de)人千的事(shì),有当百姓(xìng)的(de)人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然(rán)后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自(zì)为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才能(néng)够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸(zhēng)东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁(níng)邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思想家、政治家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物之一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁政(zhèng),最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 1兆欧等于多少千欧,1兆欧等于多少欧姆单位换算

评论

5+2=