一对(duì)璧人(rén)还是一(yī)双(shuāng)璧人呢(ne),一对璧(bì)人什么意思是正确的是:“一对(duì)璧(bì)人”,形容一对男女十分般配的。
关于一对璧人还是(shì)一双(shuāng)璧(bì)人呢,一对璧人(rén)什么意(yì)思(sī)以及一对(duì)璧(bì)人还是一(yī)双璧人呢,一对(duì)璧人还是(shì)一双璧人(rén)好(hǎo),一对(duì)璧(bì)人什(shén)么意思,一对璧人(rén)下一句,一对(duì)璧(bì)人儿(ér)啥意思等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:
一(yī)对璧(bì)人还(hái)是(shì)一(yī)双璧人呢,一对璧人什么(me)意思(sī)
正确(qu文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释è)的(de)是:“一对璧人(rén)”,形(xíng)容一对(duì)男女十分般配(pèi)。
“璧人(rén)”的意思是:1、犹玉人(rén),称赞(zàn)仪容(róng)美好的人。
2、指美人。
3、随着时(shí)代(dài)的发展,璧人引申(shēn)为一对男女十分般配(pèi)。
出(chū)处:1、唐·徐(xú)皓《晦(huì)日宴高氏林(lín)亭》诗:“门多金(jīn)埒骑,路引璧人(rén)车。
”2、《孽海花》第四回(huí):“公(gōng)坊名场(chǎng)失意(yì),也该有个(gè)钟情的璧人,来(lái)弥补(bǔ)他的缺陷。
”一对璧人造句:1、老太(tài)君见他们小两(liǎng)口宛如一对璧人,又(yòu)见了玄(xuán)孙(sūn),这才转悲为喜。
2、身旁(páng)又还站了一个他(tā),真真是一对璧人,佳(jiā)偶天成。
3、杨朝刚来到大(dà)厅,发现(xiàn)里面除了黄(huáng)祖龙,还(hái)有一对年轻男女,男的丰神俊朗,女的光彩照人(rén),当(dāng)真(zhēn)是(shì)天造地(dì)设的一(yī)对璧人。
4、年方十六(liù),至今未(wèi)有婚约,和裹儿郡主年纪相仿,倒是天生地设的一对璧(bì)人。
"一(yī)对璧人"是什(shén)么意思?
一对璧(bì)人:形容一对男女(nǚ)十(shí)分(fēn)般配。
读(dú)音:yī duì bì rén。
璧人:指玉(yù)人,称赞(zàn)仪容美好的(de)人文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释。
也可(kě)指美人。
引证:南(nán)朝刘(liú)义庆《世说新语(yǔ)·容止》:“卫玠从(cóng)豫章(zhāng)至下都(dōu),人久闻其名,观者如堵墙。
玠先有羸疾,体(tǐ)不堪劳,遂成病而死(sǐ)。
时人谓(wèi)看杀卫玠源(yuán)兆。
”南朝(cháo)梁刘孝标注引《卫玠别(bié)传》:“玠在群伍之中实有异人之望。
龆龀时,武子常与乘(chéng)白羊车于洛阳市(shì)上。
举市咸曰:谁家(jiā)璧(bì)人?玠、武(wǔ)子(zi)甥(shēng)也,于是家门州(zhōu)党号(hào)为璧人。
”
翻译:卫玠从豫章来到建康,人们久闻他的大(dà)名,纷(fēn)纷前来埋(mái)携观看,围观(guān)的(de)人像墙一样堵得水泄不通。
卫玠早就体(tǐ)弱(ruò)多(duō)病,经不(bù)住(zhù)劳累,最(zuì)终(zhōng)酿成大病身亡,当时人们(men)说卫玠是(shì)被人看死的。
南朝梁刘孝标注引《卫玠别传(chuán)》说:“卫(wèi)玠(jiè)向来有别于常人。
卫玠(jiè)童年时(shí),武子曾(céng)和(hé)他乘着白(bái)羊(yáng)车行驶于洛阳街市(shì)上(shàng)。
满街的人(rén)都问(wèn):这(zhè)个白(bái)璧一(yī)样(yàng)的(de)孩子是谁(shuí)家(jiā)的?卫玠是(shì)武子的外甥,于(yú)是家雹(báo)液租族乡里都称(chēng)卫玠为璧人。
扩展资料
近义词
1、郎(láng)才女貌(mào)
读音:láng cái nǚ mào。
解释(shì):男的有(yǒu)才气(qì),女的有美(měi)貌。
形容男女双方很相配。
引证:元代关(guān)汉卿《望(wàng)乡(xiāng)亭》第一折:“您(nín)两口子正是郎才女(nǚ)貌,天然配(pèi)合。
”
例句:鸳鸯蝴蝶(dié)派小说多(duō)描写才(cái)子佳人、郎才女貌的故(gù)事(shì),内容大体雷同。
2、天造地设
读音:tiān zào dì shè。
解释:指(zhǐ)事物(wù)自然形成,合乎理想(xiǎng),不必再加人工。
引(yǐn)证:宋·赵佶(jí)(徽宗)《艮(gěn)岳记》:“真天造地设,神谋化(huà)力,非(fēi)人力(lì)所能为者。
”
翻译(yì):真(zhēn)是合乎理想,不必再加人工,乃是神(shén)仙的(de)计谋,造化之力(lì),不是一般人(rén)力所能达到的。
例(lì)句:这块石头(tóu)简直(zhí)是个天(tiān)造地设的望(wàng)台,在这里安个岗(gǎng)哨(shào)再合(hé)适也没有了(le)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了