绿茶通用站群绿茶通用站群

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关于东方朔的传说中有很(hěn)多不可思议(yì)的(de)神话传说,而怪哉(zāi)虫就是其中之一,东方朔更(gèng)是说这个怪(guài)哉虫是备受(shòu)折磨的民(mín)众怨气(qì)所化,而遇到酒水的话就会溶(róng)解,此(cǐ)说法令汉武帝大吃一惊,虽然将孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理r: #ff0000; line-height: 24px;'>孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理信将(jiāng)疑但(dàn)照做后真的应验(yàn)了(le),而究(jiū)竟这个怪哉虫实际上是个(gè)什(shén)么东西?现实生活里真(zhēn)的(de)存在(zài)吗?为(wèi)什(shén)么(me)它们遇酒会真(zhēn)的融化(huà)呢?关于(yú)它们有没(méi)有科(kē)学(xué)解释?随着小编(biān)一起来了(le)解!

据(jù)说(shuō)怪哉虫的出现和(hé)汉(hàn)武帝还有一定(dìng)的关系(xì),据说(shuō)有一次汉武帝在去往甘泉(quán)宫的路(lù)上(shàng),看到一种红色的(孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理de)小虫,头部的眼(yǎn)睛牙(yá)齿(chǐ)耳鼻都有但无人认(rèn)识(shí),于是汉武帝就把(bǎ)东方(fāng)朔叫(jiào)过来让他辨认,认为见多识广的他可能会(huì)有答(dá)案。

果(guǒ)然(rán)不(bù)出汉武帝所料,东(dōng)方朔告诉汉武帝说这(zhè)种虫(chóng)子的名字叫做“怪(guài)哉”,而这(zhè)种虫子(zi)之所以出现(xiàn),是因为此地(dì)是(shì)秦朝的监(jiān)狱(yù)所(suǒ)在地(dì),曾(céng)关押过很多(duō)的无(wú)辜之人,于是老百姓们都心生哀怨愁容不已,叹息道(dào):“怪哉怪哉!”没想到(dào)这感叹感动了老(lǎo)天爷,于是因愤造就了这(zhè)种“怪(guài)哉虫”。

于是汉武(wǔ)帝(dì)接(jiē)着又问东方朔,该怎么解决这种怪哉虫(chóng)?东方朔则说(shuō):“但凡有忧(yōu)愁的人(rén),以酒则解愁,陛下用酒(jiǔ)灌(guàn)它自然就消失(shī)了。”,于(yú)是汉武帝(dì)让人(rén)将虫子放在酒中,过了一会儿果真(zhēn)消(xiāo)散。这个怪哉虫的传说就是(shì)如此,怪(guài)哉虫是由怨气所化,遇到酒(jiǔ)就会溶解(jiě)。其实明眼人一(yī)看就明白(bái)了,东方朔话“怪哉”其实含有更(gèng)深的意(yì)味:劝汉武帝要善待百(bǎi)姓。

看起来(lái)还是挺(tǐng)让人不能理解的,究(jiū)竟怎么用科(kē)学解释去诠释这种现象呢?而(ér)现实中真有这种奇葩(pā)的(de)虫子吗?答案是否定的,毕竟看怪(guài)哉虫的来历就(jiù)觉(jué)得(dé)挺不靠谱的了,而如(rú)果真是如此,那现实中岂(qǐ)不是(shì)应该有很多这(zhè)样的虫子(zi)了吗?

在鲁迅先(xiān)生的(de)《从(cóng)百草园到三味书屋》也提起过这种怪哉虫,鲁(lǔ)迅先生小时候(hòu)也偶(ǒu)然听得这则(zé)传说,对于那个年纪的男孩(hái)子碰(pèng)到这种问题当(dāng)然想一旦究竟,于(yú)是(shì)他进了三味书屋(wū)以后,向寿镜吾老先生提出的第一个问题就是:“先生,‘怪哉(zāi)’这虫,是怎(zěn)么一回事(shì)?”寿老先生十(shí)分传统,对于这类(lèi)无(wú)稽(jī)之谈肯(kěn)定是不屑(xiè)一顾,并且以一脸(liǎn)愠色回答鲁迅(xùn)道“不知道(dào)”!

这一(yī)板起脸孔的回答让鲁迅先(xiān)生(shēng)在私塾中再也(yě)没有(yǒu)问先生这类(lèi)似的问题(tí),同(tóng)时也(yě)让鲁(lǔ)迅知道了“做(zuò)学(xué)生的是(shì)不应该问这些(xiē)事的,只要读(dú)书,因为他是(先(xiān)生)渊博(bó)的宿儒,绝不至于不(bù)知道,所谓不知道者,乃(nǎi)是(shì)不(bù)愿意说”,不过也(yě)有人(rén)认为(wèi)鲁迅这样写是为了讽刺当时腐朽的教(jiào)育,从(cóng)那个私塾先生的丑(chǒu)态也体味得出这(zhè)种意味(wèi)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

评论

5+2=