绿茶通用站群绿茶通用站群

吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌

吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释以(yǐ)及(jí)文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行原文及(jí)翻译古文(wén)岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是(shì)厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工(gōng)之所为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食(shí)于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天(tiān)下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道(dào),则市贾不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五(wǔ)尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之(zhī)情(qíng)也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子(zi)之(zhī)道,相率(lǜ)而为伪者也,恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神(shén)农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服(fú),靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来(lái)见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君(jūn)应和(hé)百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们(men)的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难道(dào)就可(kě)以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做官的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuà吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌ng)且一个人的生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然(rán)后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路(lù)上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人(rén)统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒(tú),把(bǎ)人与(yǔ)人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲(qīn),君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮(bāng)助他们(men),使(shǐ)他们得到(dào)向(xiàng)善之心,又随(suí)着救(jiù)济他(tā)们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧(yōu),还(hái)有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作(zuò)为自(zì)己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不好作(zuò)为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教(jiào)导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大(dà),只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真是个得君(jūn)主(zhǔ)之(zhī)道(dào)的(de)人啊(a)!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道不要费心思吗?只不(bù)过不用在(zài)耕种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都(dōu)里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使(shǐ)让身高(gāo)五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格不一致(zhì),是物(wù)品的本(běn)性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是(shì)使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难(nán)道(dào)会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门(mén)徒数十(shí)人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōn吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌g)根据许行的要(yào)求,划给(gěi)他一(yī)块(kuài)可以耕(gēng)种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心(xīn)是(shì)反对(duì)不劳而食。

  他(tā)以农(nóng)事为主业,同时(shí)也从事(shì)手(shǒu)工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的(de)重要作用(yòng),并对物价方(fāng)面有较深(shēn)入的(de)研(yán)究、认识(shí)。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到(dào)的农家思想见解和实(shí)践活动,对(duì)后世的农业社会和(hé)农业(yè)思想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(zi)(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒(rú)家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次(cì)于孔子的(de)一代(dài)儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君(jūn)也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚(xī)为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为(wèi)厉(lì)陶冶(yě);陶冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事(shì),固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于人;治于(yú)人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江(jiāng);然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接(jiē)受一(yī)处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地(dì)同各(gè)种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的(de)事,有当百姓的人(rén)干的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且一个(gè)人(rén)的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人(rén)奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使用体力(lì)的人(rén)被(bèi)人(rén)统治;被人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名(míng),在今(jīn)山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的(de)贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是(shì)儒家学派(pài)的(de)。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这(zhè)里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛(bó),不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前(qián)372年到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人物(wù)之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐(lè)》、《富(fù)贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌

评论

5+2=