绿茶通用站群绿茶通用站群

吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别

吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译:于令仪是(shì)曹州人吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)的。

  关于于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译以及于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意(yì)思,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)于令仪的性(xìng)格特(tè)点等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到他家(jiā)行盗,于(yú)令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了(le)小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的(de)儿子。

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译(yì)

  曹(cáo)州于(yú)令仪,是(shì)做生意的人(rén),为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上有人到他(tā)家行盗(dào)。

  于令仪的儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十(shí)贯铜钱(qián)就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他(tā)要求的数目给了他。

  小偷刚一(yī)走(zǒu),令仪(yí)又叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说(shuō):“你(nǐ)十(shí)分(fēn)贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别,我担心你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走。

  盗(dào)贼(zéi)感到十分(fēn)惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于令仪是名善士。

  于令仪(yí)挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的子侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂并聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教导他们(men)他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中了(le)进士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于(yú)令仪(yí)不责盗原(yuán)文

  曹州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子也(yě)。

  令(lìng)仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之(zhī),其欲(yù)与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君(jūn)为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名(míng)儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今(jīn)为曹南令(lìng)族。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫(jiào)于令仪(yí)的商(shāng)人,他为人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的家道非常富吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别(fù)足。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上,一名小偷侵(qīn)入(rù)他家中行窃(qiè),被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫(pò)罢了(le)。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想要什(shén)么东西(xī),小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜(tóng)钱(qián)回去,恐怕(pà)你会被人追问的,留下钱财(cái),到了(le)明天再(zài)拿(ná)走(zǒu)。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪(yí)是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又(yòu)称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人(rén)》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟(pì)之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒(qín)之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如(rú)其欲(yù)与(yǔ)之(zhī)。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别

评论

5+2=