绿茶通用站群绿茶通用站群

朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积

朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言(yán)》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):

越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣(yǐ),其(qí)他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士(shì)试(shì),历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给(gěi)他(tā)爵(jué)位并(bìng)且(qiě)任用(yòng)他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可(kě)是他(tā)从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是(shì)自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而(ér)去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归(guī)故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成(ché朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积ng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前(qián)妻之(zhī)口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻(qī),筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食(shí)以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者(zhě),亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位(wèi)变高(gāo)的(de)时(shí)候(hòu),没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司(sī)勋(xūn)郎中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了(le),不忍心(xīn)看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候(hòu),看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡(kuāng)正国家(jiā),使君(jūn)圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也(yě)有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看(kàn)来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时(shí)家(jiā)贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 朝鲜领土面积多大相当于中国哪个省,朝鲜领土面积多大?相当于中国哪个省的面积

评论

5+2=