绿茶通用站群绿茶通用站群

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 我的贤内助是什么意思,贤内助是什么意思啊

  我(wǒ)的贤内助是什(shén)么意(yì)思(sī),贤内助是什么意思啊是“贤内助”意思是(shì)贤(xián)惠能干的(de)妻子的。

  关于我的贤内(nèi)助(zhù)是什么意思,贤内助是什么意思啊以及我(wǒ)的贤内(nèi)助是(shì)什(shén)么意思,男的说(shuō)当我贤内助是(shì)什么意(yì)思(sī),贤内助是什么意思啊,贤内助是什么意思含(hán)义,贤(xián)内助(zhù)怎(zěn)么理(lǐ)解等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

我的贤内助是什么意思,贤内助是什(shén)么意思啊

  “贤内助”意思是贤惠能干的妻子。

  亦用以敬称(chēng)他人的妻室(shì)。

  贤:有德行(xíng)的(de);

  有才能的。

  出处:《儿女英雄(xióng)传(chuán)》第(dì)一回:“孺人佟氏也是汉军世家的一位闺秀,性情贤(xián)慧,相貌端庄,针黹女(nǚ)工不用讲(jiǎng),就那操持(chí)家(jiā)务(wù),支应门庭,真(zhēn)算得(dé)起安老爷(yé)的一位贤内助。

  ”

  拼音:xián nèi zhù。

  反(fǎn)义词:母夜叉。

  典故:

  晏婴是战国时(shí)齐景公的宰(zǎi)相(xiāng),躯体不甚高大,据云长(zhǎng)不满六(liù)尺(相(xiāng)当现在(zài)四(sì)尺三(sān)寸)但他很(hěn)有才干(gàn),名闻诸侯。

  有一天晏婴(yīng)出门,坐(zuò)看车子(zi),由他(tā)的御者(zhě)(马车夫)驾车。

  那(nà)位(wèi)御者的妻子很贤淑,当御(yù)者驾看(kàn)车子(zi),经过(guò)自己家(jiā)的门口时(shí),他(tā)的妻子在门缝里偷看(kàn),看(kàn)见她丈夫挥看马鞭(biān),现出洋洋(yáng)得意的样子。

  当天晚(wǎn)上她丈(zhàng)夫回(huí)家时(shí),她就责他道:“晏婴身长(zhǎng)不(bù)满(mǎn)六尺,当了齐国的宰相,而且名闻(wén)天(tiān)下(xià),各国(guó)诸侯都(dōu)知道他,敬仰他。

  我(wǒ)看他(tā)的态(tài)度,还是很(hěn)谦虚,一(yī)点也没有自(zì)满的意思(sī)。

  你身长八尺,外表(biǎo)比他(tā)雄伟得多,只做(zuò)了他的(de)驾车人,还洋洋得(dé)意,显得很睛傲的样子,所(suǒ)以你不会(huì)发达,只能做些低贱(jiàn)的职务,我实在替你觉陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(jué)得难(nán)为情(qíng)啊。

  ”

  御者自从听了他妻子的话(huà)后,态度逐(zhú)渐(jiàn)转变了,处处显得谦虚和(hé)蔼,晏(yàn)婴看见御者突(tū)然谦和起来,觉得(dé)很奇怪,问他的原因(yīn)。

  御者就把(bǎ)妻子所说的一番话老老实实地(dì)告诉(sù)晏婴。

  晏婴为他听到(dào)谏劝(quàn),能够(gòu)马上改过(guò),是一个值(zhí)得(dé)提(tí)拔的人,于是推荐(jiàn)他当了大夫的官。

  由这内助之贤的故事(shì),后人把它(tā)引伸来,恭维(wéi)人(rén)家有贤淑的妻子。

  一般人对(duì)妻子(zi)能(néng)够帮(bāng)助丈夫,使丈(zhàng)夫(fū)的事业、学业、品(pǐn)格方面(miàn)都有了进展(zhǎn),增加(jiā)丈夫(fū)在社会上的(de)地位(wèi),就称他有内(nèi)助之贤。

  这就是贤(xián)内助的由来。

  造句(jù):

  1、你果然(rán)是位贤内助,家里(lǐ)整理得窗明(míng)几净(jìng),一尘不染。

  2、她是位善良忠实的贤内(nèi)助,她照管店(diàn)铺帮了我大忙。

贤(xián)内助是什么意思

  “贤(xián)内助”汉语词语,读(dú)音为xiánnèizhù,释义是(shì)贤惠(huì)能干的妻子。

  亦(yì)用以敬(jìng)称他人的妻(qī)室。

  出处:《东(dōng)周列国志(zhì)》第(dì)五十回(huí):“寡人好猎,樊姬谏嫌肆(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译sì)我不从,遂不食鸟兽(shòu)之肉,此吾(wú)贤内助也。

  ”

  《东(dōng)周(zhōu)列(liè)好粗国志》是(shì)明末小说(shuō)家冯(féng)梦龙(lóng)著、清代(dài)蔡(cài)元放改编(biān)的(de)长篇历史演义小说,成书于清(qīng)代乾隆年间。

  《东周列国志》写的是西周结束(公元(yuán)前789年(nián))至秦统一六国(公元前221年),包括春秋、战国五百多年间的历(lì)友(yǒu)者镇(zhèn)史故(gù)事,内容相当丰富复杂(zá)。

  小说描(miáo)写了周幽王(wáng)凶残(cán)无道,周(zhōu)平(píng)王(wáng)东(dōng)迁,诸侯(hóu)国(guó)争(zhēng)霸,士大夫(fū)势力日益壮大,最终(zhōng)形成(chéng)七(qī)雄(xióng)对峙局面;批(pī)判了昏庸愚(yú)昧的昏君暴君,揭示(shì)了战争给人民带来的深(shēn)重(zhòng)灾难(nán);歌颂了(le)赏(shǎng)罚分明的王(wáng)侯(hóu)和有胆识(shí)的将相勇(yǒng)夫。

  小说(shuō)的布局(jú)谋(móu)篇(piān)主次分明,错落有致(zhì)。

  每一故(gù)事既可独立成篇(piān),又可贯穿一体。

  人(rén)物形象栩栩如生,故事描(miáo)写引人(rén)入(rù)胜。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=