秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式判断是倒装句中的状语后置句的。
关(guān)于秋(qiū)以为期句(jù)式(shì)特点,秋(qiū)以为期句式判断以及秋(qiū)以为(wèi)期句式特点(diǎn),秋以为期句(jù)式主(zhǔ)谓宾,秋以为(wèi)期句式(shì)判断,秋(qiū)以为期(qī)句式及翻(fān)译,秋以为(wèi)期句式结构(gòu)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
秋(qiū)以为期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句(jù)式判断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句(jù)。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语(yǔ)序(xù)为“以秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天(tiān)为期(我等(děng)你)。
氓的(de)词类活(huó)用①其(黄)而陨:变黄(形容(róng)词作动词)
②(二三)其(qí)德嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di(dé):经常改变(数词作动词(cí))
③(夙)兴(夜(yè))寐:在(zài)白天/在晚上(名(míng)词作(zuò)状语)
嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di④三岁食(shí)(贫(pín)):贫困(kùn)的生活(形容词作(zuò)名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二(èr)心(数词作动词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀抱布匹来换(huàn)丝。
其实不是真换(huàn)丝,找(zhǎo)个机会谈(tán)婚(hūn)事。
送(sòng)郎送过淇水西,到(dào)了顿丘情依依。
不是我愿误佳期(qī),你(nǐ)无媒人(rén)失礼(lǐ)仪。
望郎(láng)休要(yào)发脾气(qì),秋天到了来迎娶。
秋以为期(qī)是什么(me)句式(shì)?
是(shì)宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常(cháng)语序为“以秋(qiū)为期”。
出自先秦佚(yì)名(míng)《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪我(wǒ)愆期,子无(wú)良媒。
将子(zi)无怒(nù),秋以为(wèi)期。
”
译文(wén):并非我(wǒ)要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因(yīn)为你没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋(qiū)天到(dào)了来迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓》是一(yī)首上古民间歌谣,以一(yī)个女子之口(kǒu),率真地述说了其情嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di变(biàn)经历和深(shēn)切体验,是一帧情爱(ài)画卷的鲜活写(xiě)喊(hǎn)盯照,也为后人留(liú)下(xià)了当时风俗民情(qíng)的宝(bǎo)贵(guì)资料。
诗中(zhōng)虽(suī)以(yǐ)抒情(qíng)为(wèi)主,所(suǒ)叙的故事也还不(bù)够(gòu)完整细致,但它(tā)已将女主(zhǔ)人(rén)公的(de)遭(zāo)遇、命运,比较真实(shí)地反映出(chū)来,抒情叙事融为一体,时(shí)而滚渗睁夹以慨叹(tàn)式的议(yì)论大岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事(shì)诗(shī)的某些特(tè)征(zhēng)。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了