绿茶通用站群绿茶通用站群

水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些

水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之(zhī)然(rán)耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙(zhè)江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进(jìn)士试(shì),历七(qī)年(nián)不(bù)第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光(guāng)启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠,水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些历任钱(qián)塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越妇言原(yuán)文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到他的(de)前(qián)妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急于享受富贵没(méi)有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦(dàn)得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官(guān)僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之(zhī)志(zhì),何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国(guó)致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难(nán)道是天(tiān)下(xià)没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人(rén)面前夸(kuā)耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了(le)十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻(qī)离(lí)他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的(de)前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

<水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些p>  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 水浒传史进的主要事迹概括,水浒传史进的主要事迹有哪些

评论

5+2=