绿茶通用站群绿茶通用站群

法西斯国家有哪几个

法西斯国家有哪几个 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用法是它们二者的主要区别在(zài)于词性和使用场合有(yǒu)所(suǒ)不同:across是(shì)介词,而cross是动词(cí)的。

  关于(yú)across 和 cross的区别(bié),cross和(hé)across区(qū)别和用法以(yǐ)及across 和(hé) cross的区别,across和cross有什么(me)关系,cross和across区别和用法(fǎ),across和cross的区别through over,across与(yǔ)cross的区别是什(shén)么等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用法(fǎ)

  它(tā)们(men)二(èr)者的主要区别在于词性和使用(yòng)场(chǎng)合有(yǒu)所(suǒ)不同:across是(shì)介词,而cross是动(dòng)词。

  across和cross这(zhè)两个词(cí)都是表示“横越(yuè)”、“渡过”之(zhī)意,在拼写(xiě)法西斯国家有哪几个上仅(jǐn)差一个(gè)字母,所以很容易混淆(xiáo)。

  cross1.作动词用穿过,越过。

  渡过;

  交叉, 相交

  它(tā)们二(èr)者的主要区别(bié)在于词(cí)性和使用场合有所不同:across是介(jiè)词,而cross是动词。

  across和cross这两个词都是(shì)表示“横越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上(shàng)仅差一个字母,所(suǒ)以很容易混淆。

cross

  1.作(zuò)动词(cí)用(yòng)

  穿过(guò),越过。

  渡过;

  交叉, 相交(jiāo); 错过。

  主要表示在物体(tǐ)表面上横穿。

  如横(héng)过马路、过桥、过河等(děng),与go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马路(lù)时(shí)没注意看,负有部分责任。

  He has crossed the border(边界(jiè),边境) into another territory(领土(tǔ),版图).

  他已越过边界进入别(bié)国(guó)的(de)领土。

  2.作名词用

  作(zuò)名词时,有十字架;

  十字形饰(shì)物;

  画十字(zì)的动(dòng)作;

  杂交(jiāo)品种; 混合物;

  痛苦, 苦难(nán)等意思(sī)。

  它有(yǒu)较强(qiáng)的(de)构词能力,它所构成的词的某些词义(yì)和用法是值(zhí)得注意的(de)。

  比如(rú)crossroads是“十字路(lù)”或“十字路(lù)口”的(de)意思(sī),它的前(qián)面可以用a,但-s是(shì)不能丢(diū)掉的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发(fā)生在十(shí)字路口。

  3.cross-reference

  “前后参照”、“互(hù)见条目(mù)”的意(yì)思,专(zhuān)指同(tóng)一书刊中前后互相参阅的说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书中,前后参照(zhào)的互见条目用大写字母(mǔ)表示。

  4.crossing

  “渡(dù)口”、“横道线”或“(铁路与公(gōng)路的)交叉点”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码头是在(zài)中环的一(yī)个(gè)渡(dù)口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有(yǒu)车辆(liàng)都要在(zài)斑马线前停(tíng)下。

across

  1.介词(cí)

  (表示(shì)位置(zhì))在…对面[另一边(biān)]; 横在[披在]…上; 掠(lüè)过…; 透过

  (表(biǎo)示(shì)方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的(de)另一面[边(biān)];

  (表示(shì)状态(tài))与…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一边到(dào)另一边;

  在对(duì)面, 向对面;

  跨度;

法西斯国家有哪几个>  成十字形, 成交叉状;

  传达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿色长城横(héng)跨(kuà)中国西北。

  2.across与go/walk等(děng)动词连用表示“穿过,越过(guò),横穿”的意思。

  与cross基(jī)本同义,也是表示从物(wù)体表面经(jīng)过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过这条公(gōng)路,你(nǐ)会发现邮局就在(zà法西斯国家有哪几个i)你(nǐ)的左边。

cross和across区别和用法是什么?

  1、词性不同

  across用作介词(cí)或副词,表示(shì)一个穿越动作时要与一个实义动词连(lián)用(yòng)。

  cross用作动(dòng)词,可单独表汪枣示穿越动(dòng)作。

  2、用法不同(tóng)

  cross用作名词(cí)时的(de)意思是(shì)“十字形”,转化为(wèi)动词后可表(biǎo)示(shì)“画十(shí)字(zì),划(huà)叉删去”,还(hái)可表示“交叉(chā)”“横(héng)穿,跨越”。

  cross既可用作不及物动词,也(yě)可(kě)用作及物(wù)动词。

  用作及物动词时,接名词(cí)或代词作宾语。

  cross与oneself连(lián)用(yòng)常旁陵岁指某些基督(dū)徒“用手在胸前(qián)画(huà)十字(zì)”。

  across与数量短语连用,置于单位(wèi)名(míng)词之后,意为(wèi)“…宽”,表示跨(kuà)度。

  across还可表(biǎo)示状态(tài),意为运睁“成(chéng)十字形交叉状”。

  across后常加from。

  3、词源不(bù)同

  across:14世纪进入英语,直接源自古法语(yǔ)的(de)an acros,意为从(cóng)一头(tóu)到另(lìng)一(yī)头(tóu),处(chù)于(yú)跨越的位置。

  cross:直(zhí)接源自古英语的cros;最(zuì)初源(yuán)自古典拉(lā)丁(dīng)语的(de)crux,意(yì)为高而圆的柱子。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 法西斯国家有哪几个

评论

5+2=