绿茶通用站群绿茶通用站群

80寸电视尺寸长宽多少

80寸电视尺寸长宽多少 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)是本文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及注释以及文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)拼音,文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然(rán)与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固80寸电视尺寸长宽多少(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒(tú),教以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之(zhī)不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓(wèi)之(zhī)惠(huì),教人(rén)以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无(wú)能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下(xià)而(ér)不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治(zhì)天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则市(shì)贾不(bù)贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或欺(qī)。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人(rén)岂(qǐ)为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他(tā)的门徒几十(shí)人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)门徒陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而(ér)向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确(què)是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用(yòng)他们(men)的(de)农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能算(suàn)是损(sǔn)害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的(de)人干的事,有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况且一(yī)个(gè)人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造然后(hòu)才(cái)用(yòng),这是带着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别人,使用体力的(de)人(rén)被人(rén)统治;

  被人统治的(de)人供养(yǎng)别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没(méi)有(yǒu)平(píng)定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷都(dōu)不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八(bā)年(nián),多次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做(zuò)人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近(jìn)似了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教(jiào)给百姓(xìng):父子之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间(jiān)有内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑(bēi)之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使(shǐ)他们归附,使他(tā)们正(zhèng)直(zhí),帮助他们(men),使他们(men)得到向善之心,又随着(zhe)救(jiù)济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不(bù)好作为自(zì)己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教导别人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形(xíng)容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子(zi)的学说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都里(lǐ)就没有欺诈(zhà)行为。

  即(jí)使让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到市集去,也没(méi)有人欺(qī)骗(piàn)他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本(běn)性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍(bèi)百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价(jià)钱(qián),人们(men)难道会去做精细(xì)的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打草(cǎo)织席(xí)为生。

  滕文公元(yuán)年(公(gōng)元(yuán)前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许行(xíng)的要求,划给(gěi)他一(yī)块(kuài)可以耕种的土地,经营(yíng)效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从宋国来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信(xìn)徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食。

  他(tā)以农事(shì)为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他(tā)还(hái)意识(shí)到市(shì)场货物交换的重要(yào)作用,并对物价方面有较深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解(jiě)和实践活动,对后世的农(nóng)业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒(rú)家代表(biǎo)人(rén)物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思(sī)想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗(zōng)师,有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而(ér)自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器(qì)易粟(sù)者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所(suǒ)为备(bèi),如必(bì)自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农(nóng)具某(mǒu)和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政(zhèng)治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了(le)他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德的(de)君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的(de)人千的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐(fù)局使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍(biàn)布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农(nóng)家学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来(lái)的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道(dào):名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的(de)绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时(shí)期邹(zōu)国(今山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅次于(yú)孔子(zi),与孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)80寸电视尺寸长宽多少

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 80寸电视尺寸长宽多少

评论

5+2=