绿茶通用站群绿茶通用站群

日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释拼音是(shì)《二鹊救(jiù)友(yǒu)》是(shì)出自《虞(yú)初(chū)新志》的一篇文章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言故事(shì)的。

  关(guān)于二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及(jí)注释拼音(yīn)以及二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释拼(pīn)音,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)及翻译,二(èr)鹊救友文言文翻译注(zhù)释及原文(wén)等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

二鹊救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音(yīn)

  《二鹊救友》是出自《虞初(chū)新志(zhì)》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友(yǒu)的(de)寓言故事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊救友》文(wén)言文翻译

  某(mǒu)氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一(yī)日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近(jìn),集古木上(shàng),忽有(yǒu)二鹊(què)对(duì)鸣,若相(xiāng)语状,俄而(ér)扬(yáng)去。

  未几,一鹳(guàn)横(héng)空而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊(què)见而噪(zào),若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳(guàn)于(yú)古木上盘旋三匝,遂(suì)俯(fǔ)冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  译文:某人的花园(yuán)里有一株很古老的树,喜鹊在(zài)上面(miàn)筑(zhù)巢,母(mǔ)鹊孵出来的(de)小鹊都(dōu)已经快长成幼鸟(niǎo)了(le)。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地(dì)发出(chū)悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来(lái),聚集在(zài)树上,两只喜鹊仍然(rán)在树(shù)上对叫,好似在(zài)对话一样,不一(yī)会儿又扬长而(ér)去(qù)。

  可是又过了一会儿,一只鹳(guàn)从(cóng)空中飞来(lái),发出“咯咯”的声(shēng)音,两只(zhǐ)喜鹊(què)像尾(wěi)巴一样跟随在它后面。

  喜鹊们见了便喧叫(jiào)起来,好(hǎo)像(xiàng)有话要说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯”的(de)叫(jiào)声,似乎在(zài)答应喜鹊(què)的请求。

  鹳(guàn)在古(gǔ)树上(shàng)盘旋(xuán)了三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲了(le)下来(lái),叼(diāo)出一条赤练蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去(qù)找鹳来救朋(péng)友的啊!

注释

  1.鹳(guàn):一种凶猛(měng)的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷(qǐng)之:在原(yuán)文中(zhōng)等同"未几"''俄(é)而'';

  一(yī)会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变成幼鸟(名作动(dòng))

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(名作动(dòng))

  10.俄而:一(yī)会(huì)

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救(jiù)友文言文翻译是什(shén)么?

  二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译如下:

  在某(mǒu)人的(de)花园里有一棵古(gǔ)树,喜鹊在(zài)上面筑(zhù)巢,母(mǔ)鹊(què)唤源型马上(shàng)就(jiù)要孵出小喜鹊了(le)。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢(cháo)上(shàng)来回(huí)地飞,不(bù)停地鸣叫。

  很快,成(chéng)群的(de)喜鹊都渐渐(jiàn)闻(wén)声赶来(lái),聚集在树上。

  忽然有(yǒu)两(liǎng)只喜鹊在树上对叫(jiào),好似在对话一样,然后便飞走(zǒu)了。

  过(guò)了一会儿,一只鹳从(cóng)空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊也跟在它后面。

  其他(tā)喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像有(yǒu)什么事要说。

  鹳再次(cì)发出“咯咯(gē)”的叫声(shēng),似乎在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋三(sān)圈,就俯(fǔ)身向喜鹊(què)的窝(wō)冲(下来),叼出一条(tiáo)赤蛇并吞(tūn)了(le)下去。

  喜鹊(què)们欢呼(hū)飞(fēi)舞起来,好像(xiàng)在日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国(zài)庆祝,并且向(xiàng)鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来做援兵的。

二鹊救友文言文及(jí)赏析

  原文:

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣(míng)渐近,集古木(mù)上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾(wěi)其(qí)后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所(suǒ)请(qǐng)。

  鹳于古木和猜上盘旋(xuán)三匝,遂(suì)俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  赏(shǎng)析:

  动物(wù)世界里的亲情也同(tóng)样让(ràng)人感动,本文中喜鹊看到自己同(tóng)伴的孩子遭到日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国(dào)赤蛇的侵犯(fàn),从而“悲鸣(míng)不已",招来群(qún)鹊,其(qí)中两只喜鹊请来一只鹳(guàn),也(yě)许(xǔ)是群鹊的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞(tūn)之”。

  动(dòng)物尚能如(rú)此(cǐ)讲究情义,连动物都如(rú)此,我们(men)人类岂能无(wú)情(qíng)无义。

  所以(yǐ)我们要助人(rén)为乐,尽自己所能帮(bāng)助他(tā)人,要团结友爱。

  当问题超出(chū)自己能力范裂芦围时,要(yào)会动脑筋(jīn),就要善于(yú)借助外(wài)部(bù)力量加以(yǐ)解决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国

评论

5+2=