绿茶通用站群绿茶通用站群

空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗

空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的(de)区(qū)别(bié),cross和across区别和用(yòng)法是它(tā)们二者(zhě)的(de)主(zhǔ)要(yào)区别在(zài)于词性和使用场合(hé)有所不同(tóng):across是介词,而cross是(shì)动词的。

  关(guān)于across 和 cross的区别,cross和across区别和用法以及across 和 cross的区别,across和cross有什么关系,cross和across区别(bié)和用法,across和cross的区别through over,across与cross的区别是什(shén)么等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):

across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和(hé)用法

  它们二者(zhě)的主(zhǔ)要(yào)区别在于(yú)词性和使用场合有所不同(tóng):across是介词,而cross是(shì)动词。

  across和cross这两个词都是表示(shì)“横越(yuè)”、“渡过”之意,在拼写上(shàng)仅差(chà)一个字母,所以(yǐ)很容易混淆。

  cross1.作动词(cí)用穿过,越(yuè)过。

  渡过;

  交(jiāo)叉, 相(xiāng)交

  它们二者的(de)主要区别在于(yú)词性和使用场合有所不同:across是介(jiè)词(cí),而cross是动词。

  across和cross这两个词(cí)都是表(biǎo)示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅(jǐn)差一个字母,所以很容易混淆。

cross

  1.作(zuò)动(dòng)词用

  穿过,越过。

  渡过;

  交(jiāo)叉, 相交; 错(cuò)过。

  主要(yào)表示在物体表面上横(héng)穿(chuān)。

  如横过马路(lù)、过桥、过河等,与go across同(tóng)义(yì)。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马路时没注(zhù)意看,负有部分责任(rèn)。

  He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版(bǎn)图).

  他已越过边界进(jìn)入别国(guó)的领土。

  2.作(zuò)名词用(yòng)

  作(zuò)名词时,有十字架;

空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗>  十(shí)字形饰物;

  画(huà)十字的(de)动作;

  杂交品种; 混合物;

  痛苦(kǔ), 苦难(nán)等(děng)意思。

  它有较强(qiáng)的构词能(néng)力,它所构(gòu)成的(de)词的某(mǒu)些词义和(hé)用(yòng)法(f空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗ǎ)是值(zhí)得注意的(de)。

  比如crossroads是(shì)“十(shí)字路(lù)”或(huò)“十字路口”的意思,它(tā)的前面可以用(yòng)a,但(dàn)-s是(shì)不能丢掉(diào)的。

  The accident took place at a crossroads.

  车(chē)祸发生在十字(zì)路口(kǒu)。

  3.cross-reference

  “前后参照”、“互(hù)见(jiàn)条目”的意思,专指(zhǐ)同一书刊中前(qián)后互相参阅(yuè)的(de)说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书中,前后参照(zhào)的(de)互见条目用大写字母表示。

  4.crossing

  “渡口”、“横道线”或“(铁路(lù)与公路(lù)的)交叉(chā)点(diǎn)”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星码头是在(zài)中环的一个渡口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车(chē)辆都要在(zài)斑马(mǎ)线前停(tíng)下。

across

  1.介词

  (表示位置)在…对面(miàn)[另(lìng)一边]; 横(héng)在[披在]…上(shàng); 掠过(guò)…; 透过

  (表示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的另一(yī)面[边];

  (表示状态)与…交叉着; 触(chù)及(jí), 波及, 影响到adv.从这(zhè)一边到另一边;

  在(zài)对面(miàn), 向对面;

  跨度(dù);

  成十字形, 成(chéng)交(jiāo)叉状(zhuàng);

  传达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿(lǜ)色长(zhǎng)城横跨中国西北(běi)。

  2.across与go/walk等动词连用表(biǎo)示“穿过,越(yuè)过(guò),横(héng)穿”的(de)意思(sī)。

  与cross基本(běn)同义,也(yě)是表示从物体表面(miàn)经过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过(guò)这条公路,你会发现(xiàn)邮局就在你的左边。

cross和across区别和用法是(shì)什么?

  1、词性不同(tóng)

  across用作介词(cí)或副词,表示一个穿(chuān)越动作时要(yào)与一个实义动词连(lián)用。

  cross用作动词,可单独(dú)表汪枣示穿越(yuè)动作。

  2、用(yòng)法不同

  cross用作名词时的意思是“十字形”,转化为动词后可表示“画(huà)十字(zì),划叉删(shān)去”,还(hái)可表(biǎo)示“交叉(chā)”“横穿,跨(kuà)越”。

  cross既可用作不(bù)及物动(dòng)词,也可用(yòng)作及(jí)物(wù)动词。

  用(yòng)作及物动词时,接(jiē)名(míng)词或代(dài)词作宾语。

  cross与(yǔ)oneself连用常旁陵(líng)岁指某些基督徒“用手在胸前画(huà)十字”。

  across与数量(liàng)短语连用,置于单位名词之后,意为(wèi)“…宽”,表(biǎo)示跨度(dù)。

  across还(hái)可表示(shì)状态,意为运(yùn)睁“成十字形(xíng)交(jiāo)叉状(zhuàng)”。

  across后常加from。

  3、词源不同(tóng)

  across:14世纪进入(rù)英语,直接源自古法(fǎ)语的an acros,意为从一头到(dào)另一头,处于(yú)跨越的位(wèi)置。

  cross:直接源(yuán)自(zì)古英(yīng)语的(de)cros;最初源自古典拉丁(dīng)语的(de)crux,意(yì)为高而圆的柱子。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 空气炸锅是不是一定要放烤架上 空气炸锅没有烤架能用吗

评论

5+2=