绿茶通用站群绿茶通用站群

km是公里吗,1km等于多少公里

km是公里吗,1km等于多少公里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 km是公里吗,1km等于多少公里>  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵(guì)也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无(wú)事(shì)使之然(rán)耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾(céng)说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑(yì)或是(shì)急(jí)于求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委(wěi)婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来(lái)又断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济(jì)人(rén)民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位(wèi)并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受(shòu),不(bù)思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑(zhù)室以居(jū)之,分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之(zhī)志(zhì),何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以(yǐ)安民(mín)济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可(kě)矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民(mín)救济百姓(xìng)作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也(yě)听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富(fù)贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他只(zhǐ)是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其(qí)他的(de)没(méi)有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。km是公里吗,1km等于多少公里p>注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(qī)(生活(huó)贫(pín)困),就做(zuò)房(fákm是公里吗,1km等于多少公里ng)子(zi)让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时(shí)候(hòu),看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白(bái)天(tiān)返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而(ér)去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 km是公里吗,1km等于多少公里

评论

5+2=