绿茶通用站群绿茶通用站群

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的 堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释

  堪用是什么意思拼音,堪(kān)是什么意思解释是堪用就是(shì)可以(yǐ)使用的意思的(de)。

  关于堪用是(shì)什么意思拼音,堪是什么意(yì)思(sī)解(jiě)释以及(jí)堪用是什(shén)么意思拼(pīn)音,堪用(yòng)是(shì)什(shén)么意(yì)思是什(shén)么(me),堪是什么(me)意思解释,堪是(shì)什么意思(sī)文(wén)言文(wén),堪是什(shén)么意(yì)思怎(zěn)么读等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

堪用是什么意思(sī)拼音,堪是什(shén)么意(yì)思解(jiě)释

  堪用就是(shì)可(kě)以使用(yòng)的意(yì)思。

  堪(kān),可以的意思。

  例(lì)如,领导看到一(yī)个年轻(qīng)下属精明(míng)能干,可(kě)以(yǐ)担(dān)当一定(dìng)的(de)重任,就说,这个年轻人(rén)堪用。

  堪常见有三种释义(yì):1、可;<磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的/p>

  能(néng)。

  2、能忍(rěn)受;

  能承受。

  3、姓(xìng)。

  堪的详(xiáng)细解释:1、地面突起处。

  2、引申为高。

  3、磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的指天道。

  参见“堪舆”。

  4、胜任。

  5、能承(chéng)受。

  6、能够(gòu);

  可(kě)以。

  7、“那堪”的(de)省文。

  更兼;

  何况。

  8、通“戡”。

  征服,平定。

  9、通“嵌(qiàn)”。

  参见“堪巖”。

  10、同(tóng)“龕”。

  多用(yòng)以供奉神佛。

  11、通“媅”。

堪用 什么(me)意思(sī)

  堪,可以(yǐ)的意思。

  堪(kān)用就是(shì)可(kě)以使用。

  例如(rú),领导看到一个(gè)年轻下(xià)属(shǔ)精明能干,可以担当一(yī)定的重任(rèn),就说,这个年轻(qīng)人堪用(yòng)。

  堪常见有三种释义(yì):

  1、可(kě);能。

   轮码洞(dòng)

  2、能忍受;能承受。

  3、姓

  此处(chù)为第一(yī)种(zhǒng)含(hán)义。

  扩展资料:

  [堪][kān]

  [《广韵(yùn)》口含(hán)切,平覃,溪。

  ]

  (1)地(dì)面突起(qǐ)处。

  (2)引申为(wèi)高。

  (3)指天(tiān)道。

  参见“堪(kān)舆”。

  (4)胜任。

  (5)能承(chéng)受。

  (6)能够(gòu);可以(yǐ)。

  (7)“那堪”的省文。

  更(gèng)兼;何况。

  (8)通“戡(kān)”。

  征服,平定。

  (9)通“嵌”。

  参见“堪巖”。

  (10)同(tóng)“龕(kān)”。

  多用以供奉神佛。

  (11)通“媅”。

  堪 kān

  〈名〉

  (1) (形声(shēng)。

  从土,甚声。

  本(běn)义:地面高起)

  (2) 同本义

  堪,地突也。

  谓土(tǔ)之坟起者。

  ——东汉·许慎《说(shuō)文》

  堪坏得之,以袭昆仑。

  ——《庄子(zi)·大宗师》

  (3) 又如:堪岩(yán)(山形幽深(shēn))

  (4) 指(zhǐ)天(tiān)道

  堪(kān)舆徐行,雄(xióng)以音知雌。

  ——《淮南子·天文(wén)》。

  许君注:“堪,模棚天道;舆腊枯,地道。

  盖堪为(wèi)高处(chù),舆(yú)为低处。

  天高地下(xià)之(zhī)义(yì)也(yě)。

  ”

  屡堪(kān)舆以(yǐ)壁垒兮。

  ——扬(yáng)雄《甘泉赋》。

  注:“天(tiān)地总名也。

  ”

  倏然堪舆变。

  ——陆龟(guī)蒙(méng)、 皮(pí)日休(xiū)《开元寺楼看雨(yǔ)联句》

  (5) 又如:堪舆(堪,天道;舆,地道。

  即风水,亦指风水先生);堪(kān)舆家(jiā)(古时为占候(hòu)卜(bo)筮(shì)者之一种,后专称以(yǐ)相地看风水为职(zhí)业者,俗称“风(fēng)水先生”)。

  参考资(zī)料:百度百科-堪

未经允许不得转载:绿茶通用站群 磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

评论

5+2=